– Ха, я так и думал. – Огиал отечески улыбнулся; в молодости он обучался в Ордене Отца, прежде чем поднялся по иерархической лестнице к более широким сферам. – Это ваш первый Бастардов канун в Лоди, а вы – святой Его Ордена. И не должны это пропустить. Отложите работу, выберитесь из затхлой курии и взгляните, как наш город чествует вашего избранного бога. Но сперва…
– Посвященный Теби передал мне просьбу от главного целителя «Дара моря» – это богадельня для моряков рядом с северо-западной гаванью – прислать храмового медиума, чтобы тот взглянул на бедного безумца, которого недавно выудили лодийские рыбаки. Можно подумать, что несколько дней в открытом море сведут с ума кого угодно, однако мастер Линатас говорит, что в этом человеке есть странности, выходящие за медицинские рамки.
Огиал взял письмо и, крутя в пальцах, протянул Пенрику. Тот осторожно принял его. Лаконичная записка мало что добавляла к словам архисвятого, если не считать предполагаемого возраста пациента (двадцать с небольшим) и внешности (карамельная кожа, вьющиеся темные волосы, карие глаза), какой обладала половина жителей Адрии. Замеченное слюнотечение, конвульсии и нарушения речи могли быть симптомами, э-э, множества заболеваний.
– Полагаю, вы отлично подходите, чтобы отличить медицинское от сверхъестественного, – архисвятой поднял руку, останавливая протесты Пена, – исключительно в форме совета, обещаю. Если мрачные опасения целителя беспочвенны, как обычно и бывает, вы сможете успокоить его и сразу отправиться по своим делам.
Огиал повернулся к посвященному.
– Теби, проводи Просвещенного Пенрика к своему хозяину, вместе с моим благословением. Он в Лоди недавно, так что не потеряй его в переулках и не дай ему свалиться в канал. – И с усмешкой добавил, обращаясь к Пенрику: – Хотя если за весь фестиваль вы ни разу не испачкаете свои белые одежды, значит, вы неправильно отмечаете Бастардов день.
Пен сумел улыбнуться в ответ на шутку наставника. И спасителя: приглашение работать в курии позволило Пену покинуть Мартенсбридж, как только снег сошел с перевалов. Он склонил голову, с более искренней благодарностью.
– Очень хорошо, Ваша милость.
Теби, послушно направляясь к двери перед Пенриком, покосился через плечо все с той же тревогой. Едва ли причиной служил наряд Пена, в адриакском стиле, обычном для большого города: облегающая белая льняная куртка, по сезону тонкая, застегнутая спереди до высокого круглого воротника, с фалдами, открывавшими икры. Ее было удобно надевать поверх обычной одежды. А значит, причина заключалась в тройной петле кос, приколотой к левому плечу Пена; серебряная нить с белой и кремовой выдавала в нем не просто святого, а официального чародея. Пен подумал, что если он действительно отправится вечером в город, то лучше оставить оба предмета в сундуке, и не только из-за угрозы каналов.
Пен дружески кивнул Теби, но того это явно не слишком успокоило. Пен привык, что его одежда вызывает уважение у взрослых, но никак не ожидал, что она будет пугать детей. По крайней мере, детей, воспитанных в Храме.
Это была предыдущая владелица Дез, от которой Пен столь внезапно унаследовал демона и его могущество. И знания, и умения. И мнения. И, конечно же, чужие воспоминания. Интересно, это когда-нибудь перестанет казаться ему странным?
Они шагали по узким тенистым улочкам, вдоль полупрозрачных зеленых каналов, бледные каменные стены которых потемнели от приливов и отливов. Теплый растительный запах пропитывал воздух, ощутимый, но не неприятный. Их путь лежал через пять мостов и несколько оживленных площадей, пестревших рыночными торговцами, после чего просвет впереди и крик чаек возвестил, что они добрались до морского берега.