Читаем Пепел большой войны. Дневник члена гитлерюгенда, 1943-1945 полностью

Как мы все этому обрадовались! Наконец-то это тупое времяпрепровождение закончится! Как здорово, что трудовая повинность оказалась столь краткой и так быстро прошла! В нас вспыхнула надежда на то, что мы сможем чуть больше времени провести дома, прежде чем нас призовут на воинскую службу. С 15 ноября должен начаться первый набор в армию. Но дело не только в этом. Когда знаешь, насколько сейчас серьезно положение на фронте, то можно понять, что было бы неправильно позволить нам долго засиживаться дома. Возможно, что в армейской службе еще есть какой-то смысл, но здесь, в этой тупой имперской трудовой службе, его точно нет.

Честно сказать, я все же испытываю определенный страх перед будущим, когда думаю о том, что на следующий год я могу оказаться на фронте. Но я сражаюсь с этим сидящим во мне собачьим отродьем, пытаюсь преодолеть его другой, лучшей частью моего существа, тем радостным и бесстрашным «я», которому известно, что он победит. Так, например, я говорю сам себе: Руди Мюллер был всего лишь годом старше меня, но он уже пропал без вести или погиб, как и многие другие ребята из нашего села, пошедшие на эту войну. И чем я лучше их, что должен избежать такой судьбы?

Что же мне суждено? Я верю в то, что моя судьба предопределена высшими силами. То, как человек устраивает свою повседневную жизнь, — это его личное дело, и он должен быть за это ответственным. Но смерть предопределена Богом. И я не могу сдвинуть ее на более поздний срок.

Да, сейчас я много думаю о Боге и о смерти, поскольку теперь для меня должен начаться новый отрезок моей жизни, из которого не будет пути назад до тех пор, пока война не подойдет к концу.

И я знаю, что пройду через все, что мне предстоит, если буду помнить и повторять свой с детства знакомый лозунг: «Вперед с бодрым и радостным мужеством!»

В следующее воскресенье я снова буду дома. Когда я об этом думаю, у меня сердце радуется. Лелею надежду, что снова увижусь в Штольпе со своими одноклассниками и весело проведу с ними время. Вальтрауд сейчас нет дома, она занимается в Виткове в учебном хозяйстве.

На последней неделе нашей службы нас ждет усиленное обучение. Но это не может испугать старого морского волка (и бойца вспомогательной службы флота в отставке). Вряд ли нас будут так уж много доставать занятиями, поскольку нам еще надо привести в порядок все наши казенные вещи, которые мы будем сдавать. К тому же 9 ноября — праздничный день.[147] А еще нас затребовал Кляйст для помощи в уборке картофеля.

9 ноября 1944 г.

Все приготовлено для нашего увольнения. Большую часть, нашего обмундирования и снаряжения мы уже сдали. Ах, как превосходно мы себя после этого чувствовали! 13 ноября, также в понедельник, состоится наше увольнение. Я радовался при одной только мысли, что уже в воскресенье я смогу оказаться дома, но теперь оказалось, что нам придется задержаться еще на один день. Сегодня нам был вручен памятный знак «Трудовая служба» (в просторечье — орден «Слава Богу»). Несколько позже нам еще вышлют памятный знак «Оборонительный вал». Все это довольно забавно — за десять дней лесоповала и сучкования бревен заслужить «орден». Почти так же забавно, как носить знак старшего матроса вспомогательной службы флота и золотую нашивку. Остается только ввести еще памятный знак «Служба во вспомогательном составе» флота или авиации. А что, может дойти и до этого!

В эти последние дни мы несем службу только на различных складах, не служба, а сплошной отдых! Просто превосходно, что мы с таким настроением покидаем ее: это звучит просто сказкой, но нам осталось только три дня!!!

Сегодня, 9 ноября, у нас состоялось праздничное построение на строевом плацу. Командир говорил о семнадцати пунктах Вильсона,[148] затем поправился и назвал пару раз другие числа. Затем он осветил положение на фронтах, но настолько невнятно, что в наших рядах заволновались. Командир, разумеется, это заметил и принялся проделывать пальцами такие движения, как будто играл на пианино. Ах, да не стоит здесь больше так подробно расписывать это дурацкое предприятие. Потом оно еще будет являться мне в кошмарных снах. RAD — Reichsarbaitdienst — имперская трудовая повинность! Чем она была для меня? Муштровкой и холодным бараком, лесоповалом на Восточном валу, надраиванием лопат и винтовочными приемами с ними… А, к черту!

27 ноября 1944 г.

Ну вот я уже и солдат, то есть рядовой артиллерии, поскольку мое заявление о добровольном вступлении в армию было удовлетворено в соответствии с моим пожеланием. Я состою в расчете реактивного миномета, как я и написал в заявлении. Так что моя карьера успешно развивается: от рядового члена гитлерюгенда, черёз рядового вспомогательной службы флота, затем старшего помощника этой же службы, в промежутке — рабочего-строителя, и вот ее вершина: рядовой артиллерии!

Итак, 15 ноября мы были уволены из состава имперской трудовой службы. За нашим зеленым бараком мы трижды осенили себя крестным знамением, чтобы никогда больше не возвращаться сюда.

Перейти на страницу:

Все книги серии За линией фронта. Мемуары

Похожие книги

Ледокол «Ермак»
Ледокол «Ермак»

Эта книга рассказывает об истории первого в мире ледокола, способного форсировать тяжёлые льды. Знаменитое судно прожило невероятно долгий век – 65 лет. «Ермак» был построен ещё в конце XIX века, много раз бывал в высоких широтах, участвовал в ледовом походе Балтийского флота в 1918 г., в работах по эвакуации станции «Северный полюс-1» (1938 г.), в проводке судов через льды на Балтике (1941–45 гг.).Первая часть книги – произведение знаменитого русского полярного исследователя и военачальника вице-адмирала С. О. Макарова (1848–1904) о плавании на Землю Франца-Иосифа и Новую Землю.Остальные части книги написаны современными специалистами – исследователями истории российского мореплавания. Авторы книги уделяют внимание не только наиболее ярким моментам истории корабля, но стараются осветить и малоизвестные страницы биографии «Ермака». Например, одна из глав книги посвящена незаслуженно забытому последнему капитану судна Вячеславу Владимировичу Смирнову.

Никита Анатольевич Кузнецов , Светлана Вячеславовна Долгова , Степан Осипович Макаров

Приключения / Биографии и Мемуары / История / Путешествия и география / Образование и наука
Шантарам
Шантарам

Впервые на русском — один из самых поразительных романов начала XXI века. Эта преломленная в художественной форме исповедь человека, который сумел выбраться из бездны и уцелеть, протаранила все списки бестселлеров и заслужила восторженные сравнения с произведениями лучших писателей нового времени, от Мелвилла до Хемингуэя.Грегори Дэвид Робертс, как и герой его романа, много лет скрывался от закона. После развода с женой его лишили отцовских прав, он не мог видеться с дочерью, пристрастился к наркотикам и, добывая для этого средства, совершил ряд ограблений, за что в 1978 году был арестован и приговорен австралийским судом к девятнадцати годам заключения. В 1980 г. он перелез через стену тюрьмы строгого режима и в течение десяти лет жил в Новой Зеландии, Азии, Африке и Европе, но бόльшую часть этого времени провел в Бомбее, где организовал бесплатную клинику для жителей трущоб, был фальшивомонетчиком и контрабандистом, торговал оружием и участвовал в вооруженных столкновениях между разными группировками местной мафии. В конце концов его задержали в Германии, и ему пришлось-таки отсидеть положенный срок — сначала в европейской, затем в австралийской тюрьме. Именно там и был написан «Шантарам». В настоящее время Г. Д. Робертс живет в Мумбаи (Бомбее) и занимается писательским трудом.«Человек, которого "Шантарам" не тронет до глубины души, либо не имеет сердца, либо мертв, либо то и другое одновременно. Я уже много лет не читал ничего с таким наслаждением. "Шантарам" — "Тысяча и одна ночь" нашего века. Это бесценный подарок для всех, кто любит читать».Джонатан Кэрролл

Грегори Дэвид Робертс , Грегъри Дейвид Робъртс

Триллер / Биографии и Мемуары / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза