Читаем Пьер-Жан Беранже. Песни; Огюст Барбье. Стихотворения; Пьер Дюпон. Песни полностью

В безмерности равнин так сказочно-громаден,Что птица облететь его не может за день,Являет пришлецу он издали хаосЛачуг, домов, дворцов, то кинутых вразброс,То в груды сваленных, сцепившихся упрямо;Лес труб, венчающих промышленные храмыИ ввысь — из глубины их жаркого нутра —Дым извергающих с утра и до утра;Шпили и купола над каменным хаосом,Сквозящие в пару, холодном и белёсом;Низины, где река, под сеткою дождя,Весь ужас адских вод на память приводя,Струит свой черный ил, крутясь меж берегами;Мосты, подпертые гигантскими быками,Сквозь арки, как колосс Родосский, там и сямДающие проход бесчисленным судам;Волна зловонная, несущая в предместьяхБогатства дальних стран, чтоб сызнова унесть их;И верфей суета, и склады, чье нутроМогло б весь мир вместить и все его добро;Затем ненастный свод, зловещих туч барьеры,И солнце, как мертвец, одетый в саван серый,Иль в ядовитой мгле порой, как рудокоп,Который кажет нам свой закоптелый лоб;И, наконец, народ, средь грохота и шумаВлачащий дни свои покорно и угрюмоИ по путям прямым, и по путям кривымВлекомый к золоту инстинктом роковым.

Бедлам

Перевод П. Антокольского

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия вторая

Паломничество Чайльд-Гарольда. Дон-Жуан
Паломничество Чайльд-Гарольда. Дон-Жуан

В сборник включены поэмы Джорджа Гордона Байрона "Паломничество Чайльд-Гарольда" и "Дон-Жуан". Первые переводы поэмы "Паломничество Чайльд-Гарольда" начали появляться в русских периодических изданиях в 1820–1823 гг. С полным переводом поэмы, выполненным Д. Минаевым, русские читатели познакомились лишь в 1864 году. В настоящем издании поэма дана в переводе В. Левика.Поэма "Дон-Жуан" приобрела известность в России в двадцатые годы XIX века. Среди переводчиков были Н. Маркевич, И. Козлов, Н. Жандр, Д. Мин, В. Любич-Романович, П. Козлов, Г. Шенгели, М. Кузмин, М. Лозинский, В. Левик. В настоящем издании представлен перевод, выполненный Татьяной Гнедич.Перевод с англ.: Вильгельм Левик, Татьяна Гнедич, Н. Дьяконова;Вступительная статья А. Елистратовой;Примечания О. Афониной, В. Рогова и Н. Дьяконовой:Иллюстрации Ф. Константинова.

Джордж Гордон Байрон

Поэзия

Похожие книги