Читаем Перед вратами в бесконечность (СИ) полностью

   - Амулет найдёте у обезглавленного тела Примо Сенаторе, - сообщил ему я, - книга, наверное, лежит в обозе за баррикадой. Поздравляю. Браво.



   - Вам помочь с Джело? - спросил алвезианец и поморщился от боли.



   - Родина вас сюда не за этим послала, - напомнил ему я, - Джело мой и только мой.



   - Ваше право, - пожал плечами маг, - Ринггольд?



   Я отрицательно покачал головой.



   - Значит в одиночку, - вздохнул печально Эрмано Тимотео, - прощайте. Удачи вам.



   Как там карлезианцы? Как Мортимер? Обернувшись, я увидел, как Дагоберто и Люченцо Булрок неподвижно, словно статуи, стоят спиной друг к другу на расстоянии нескольких шагов. Будто за миг до этого, они сошлись в решающей стычке и каждый нанёс свой последний удар. И теперь осталось лишь выяснить, у кого он вышел лучше. Прошло несколько томительных мгновений. Сначала на земле оказалась тяжёлая секира, выпавшая из ослабевших пальцев Булрока, а затем грохнулся замертво и сам могучий гигант. Мортимер же, облегчённо выдохнув, опустился на колено и опёрся на меч. Знай наших.



   К концу подходила и схватка карлезианцев с телохранителями Примо Сенаторе. Из всех её участников на ногах остались лишь трое людей Дагоберто и Джело, не получивший ни царапины. Остальные же устилали своими телами каменные плиты порта. Так, синьоры, вы своё дело сделали, продержались до прибытия кавалерии.



   - Эй, парни, держитесь! - крикнул я, - помощь идёт! Сейчас, сейчас, прошу прощения, что так медленно. Да, старость не радость, синьоры!



   Впрочем, карлезианцы тут же доказали, что не случайно выжили в смертельной битве. Мгновенно сориентировавшись в обстановке, они организованно отступили мне навстречу, искусно лишив Уоргрейва шанса добраться до кого-нибудь из них.



   - Отличный манёвр, - похвалил я их, - а теперь поспешите на помощь вашему капитану. Сундук с чёрными камнями, думаю, где-то в обозе за баррикадой. А Белого Волка предоставьте мне. Уж я о нём позабочусь.



   - Уверены? - спросил один из бойцов.



   - Абсолютно, - заверил его я.



   - Тогда удачи вам, синьор Ломбард.



   - Вы уж постарайтесь, - ответил я, - чтобы ваши товарищи не зря отдали жизни. Никакого аболиционизма!



   - Пока в Карлезии есть настоящие мужчины, от мёртвого осла им уши, а не аболиционизм!



   - Вот и прекрасно, - обернувшись, я увидел, как Спенглер тащит на себе Кассию к выходу из порта. Что же, кроме мёртвых на поле боя остались только мы. Резким движением я сорвал стальную маску-череп с лица. Ты ведь хотел посмотреть мне в глаза. Что же ты видишь в них?



   Молча глядя на меня, Джело скалился столь же грозно и свирепо, как и волк на его сюрко. Поманив меня окровавленным мечом, он медленно отступил к самому причалу. И так же неторопливо я последовал за ним.



   Путь честного человека - это путь смерти. Всякий раз, когда перед ним встаёт выбор между жизнью и смертью он выбирает последнее. Потому что на самом деле никакого выбора у него нет. Джеральдо Уоргрейв - Белый Волк, Гвин Блейдд - готов ли ты пойти по этому пути?



   Со стороны океана до меня донёсся знакомый чарующий звук. Тот самый, не похожий ни на вой, ни на рык, ни на рёв. Ему тут же отозвался другой - более громкий, более злобный, намного безжалостней. И вновь раздался зов орки, отогнавшего акул от "Вечерней звезды". Это был он, вне всякого сомнения. Но обращался он сейчас не к обладателю злобного и безжалостного голоса. Он спрашивал кого-то другого. И ему надо было ответить.



   - Нормально Константино! - звучно и отчётливо произнёс я. Уверен, он услышал меня.



   ....................................................................................................................



   Джело атаковал первым - с присущей ему холодной яростью и точно выверенным расчётом. Пусть он и оказался посредственным наставником - среди бойцов он остался лучшим из лучших. "Ледяное серебро" - его знаменитый и прославленный многочисленными бездарными писаками клинок с пронзительным свистом устремился к моей шее. Конечно, до неё он так и не добрался. Магическое лезвие встретило его на полпути. Меч Джело рванул вниз - к моей печени, но и тут его ждала неудача. Мой меч превратился в его тень. Уоргрейв убедился в этом ещё один раз, когда попытался в искусном выпаде пронзить мою грудь. Волшебный клинок вновь не позволил ему сделать это.



   Резким уходом в сторону я разорвал дистанцию. Короткая напряжённая пауза и в атаку перешёл уже я. Два быстрых рубящих удара лишь проверили защиту Джеральдо на прочность - большего от них я и не ждал. А вот на третий - мощный, плотный, от души - определённые надежды возлагал. Он мог завершить нашу схватку. Не судьба. Впрочем, я сразу же забыл о моей неудаче - Белый Волк не дал мне передышки. И эту комбинацию он завершил молниеносным уколом, и опять смертоносное остриё пронзило лишь воздух. Вложись он в выпад сильнее, мой ответный обязательно бы его достал. А так он успел и отбил его. Я добавил ещё и всё-таки заставил его отступить.



Перейти на страницу:

Похожие книги

Глаза Сфинкса
Глаза Сфинкса

Знают ли туристы, что в Египте под песками близ Саккары покоятся миллионы мумий всевозможных животных? Под землей скрывается настоящий Ноев ковчег, который еще предстоит открыть! Что побудило древних египтян забальзамировать миллионы птиц и сотни тысяч крокодилов? Эрих фон Деникен изучил древние документы, в которых сообщается, что раньше на Земле жили «чудесные существа многих типов и отличные друг от друга». Порождены ли все эти существа человеческой фантазией — или на нашей планете действительно некогда жили все эти монстры? Да, жили — утверждает Деникен в своей захватывающей книге. Какой корифей генной инженерии придумал их и создал? Остроумно соединяя предания с научными данными, писатель и исследователь уводит нас в особый мир, где реальность оказывается интереснее, чем вымысел.DIE AUGEN DER SPHINX by Erich von Deniken© 1989 by C. Bertelsmann Verlag, Munchen a division of Verlagsgruppe Random House GmbHИсключительное право публикации книги на русском языке принадлежит издательству «София»Перев. с англ. — К.: «София»© «София», 2003

Петр Немировский , Эрих фон Дэникен

История / Научная литература / Проза / Роман / Современная проза / Образование и наука
Квест в реальности
Квест в реальности

Секретная лаборатория. Наши дни. Айминь и несколько добровольцев участвуют в эксперименте "Лунный город". Это научный эксперимент по имитации жизни людей на Луне. Участникам проекта предстоит прожить в лунном модуле на Земле несколько месяцев. Связи с внешним миром нет. Напряжение нарастает с каждым днем. Постоянное пребывание в замкнутом пространстве накладывает свой отпечаток на всех членов команды. Поначалу всё похоже на участие в квесте. В проекте принимает участие четыре девушки и четыре парня. Возникнет ли симпатия между ними? Возможен ли служебный роман в "Лунном городе"? Интересно, встретит ли Айминь парня своей мечты?    Вы также узнаете, как члены команды встретили безбилетного пассажира, прорвавшегося в "Лунный город". И как один член экипажа вдруг решил покинуть лунный модуль. Что из этого вышло, читайте в этой книге.

Ольга Дёмина , Ольга Демина-Павлова

Проза / Роман / Современная проза