Читаем Перегной полностью

Выйдя на улицу Григорьич взялся было за топор,  и принялся тесать плахи.   Но его повело, он как—то разом скрючился, осел в снег и повалился. Я кинулся к нему.  Лоб у старика был горячим, что нагретая на плите сковорда. Было ясно — дед заболел. Пришлось, несмотря на протесты  волочь его домой, ставить чайник, запаривать кипятком клюкву да калину.  Запаренные плоды калины дали такую духмяную вонь, что я, только дав больному питье, ломанул на свежий воздух. Я не знаю  как пахнут  знаменитые выделения скунса,  как—то не доводилось ощутить, но, по слухам, подобное вещество добавляют в бытовой газ, чтобы вовремя обнаруживать утечки. Газ я нюхал. Неприятно, конечно, но терпимо. И, почему—то мне кажется, что наша родная калина в заваренном виде, одной левой уложит на лопатки этого знаменитого зверька. Во всяком случае это еще надо поглядеть — кто кого. 


В общем запашок в избе стоял такой, что делать нечего, пришлось мне продолжить трудовой порыв старикана. Что он там собирался делать, горбины стесывать? Отлично, сделаем. Вот бы только знать — для чего еще вся эта затея и к чему такая спешка.


Мне пришлось еще раз посетить избу и, прикрывая нос воротом, получить соответствующие разъяснения. Старик, ничуть не смущаясь запахом, дул из ковшика живительное питье, и обстоятельно мне объяснял,  что и как надо сделать. Слова Григорьича: «Как сделаешь, принеси, покажи» — летели мне уже в спину. Ну до чего же вонючая вещь калина!


Горбыль я стесал довольно быстро. Получились весьма неплохие досочки. Григорьич проделанной работой был доволен.  По нему было видно, что ему не терпелось поучаствовать в процессе и только внезапная хворь была преградой. Впрочем, он довольно быстро, прямо на глазах шел на поправку. Не знаю что было тому виной,  могучее ли здоровье, снадобья ли,  но на лице Григорьича уже не было и следа той изможденности, усталости и испуга, что были утром. И то — прохватило на улице, с кем не бывает.


— Теперя это, давай, с той—от стороны, котора ближе к сердцевине дерева была, — распоряжался с полати старик, — проведи посередке во всю длину гвоздем черту, ну как наподобие желоба чтоль. И на второй также.


Я все делал, как велено и не задавал  вопросов. Опыт мне подсказывал, что старикану задавать вопросы бесполезно. Но, до чего же интересно, что за вошь укусила старика за седую задницу и чего он удумал. Досточки какие—то стругаем, баклажки вон с крыши вытащил. «Чё к чему?»


Далее, по указу старика я устроил под потолком попарно четыре веревочных петли и вдел в них доски. Получились две подвесные полки на петельках. Назначение этих малопонятных полок терялось где—то в темных закоулках Григорьичевых извилин. Смысл работы тонул во тьме разума старика. Я понемногу начал задумываться о психическом здоровье своего спасителя. Но раздумывать было особо некогда. Старик, даже не удостоивши взглядом новодельные полки скомандовал топить баню.

— А пока баня топиться, слышь—ка, ты кедрачок—от сгубленный, напили, чего уж там, да дров с него наколи. Давай соколик, давай, трудись.

— Ты, Григорьич, никак в баню собрался?

— Ну.

— Ты бы это, не ходил, вон как тебя с утра прохватило. Как бы чего похуже не вышло.

— Но, поговори мне еще!


Делать нечего, пришлось исполнять. Правда с кедрачом у меня сегодня не получилось, потому что в бане было мало воды. Пока я возился с водой, с растопкой, с тем да этим — уже совсем стемнело. Пришлось топить березой.


С утра Григорьичу не полегчало. Баня ли стала тому виной,  возраст ли, еще что, но старик не встал с постели. Подсипшим, ослабленным голосом он скомандовал мне от какого из притолоченных в углу сухих пучков что отщипнуть, заварить  и подать ему питьё. Ну и калиновый настой, куда же без него.


И все же, несмотря на слабость, старикан не собирался отступать от своего безумного плана. Он погнал меня управляться с кедрами и, кроме этого велел топить в избе печь. Топить так, «чтоб жар звенел». Странные методы лечения, скажу я вам. Особенно, когда параллельно велено снова подтапливать баню.


Правда, ближе к вечеру все прояснилось, когда я усталый как каторжник под вечер ввалился в избу, я был немедленно прогнан Григорьичем прочь.


— Сколько ты сегодня кедров на дрова свел. — Деловито, явно прикидывая что—то в уме, осведомился дед.


Узнав что один, он разочарованно велел мне натаскать в избу побольше дров и выставил меня ночевать в баню. Причем верхнюю одежду велел оставить в избе.


— Совсем чеканулся — думал я сидя на полке и жуя хлеб с луковицей. Мысли о том, что дед явно не в уме кружились в моей голове, встраиваясь в безумную мозаику последних дней.  Выдергивая фрагменты, пытаясь найти в них логику, склеивая куски, приставляя друг к другу осколки и так и эдак я пытался склеить чашку внезапно разбитого бытия. Ничего не получалось.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Вдребезги
Вдребезги

Первая часть дилогии «Вдребезги» Макса Фалька.От матери Майклу досталось мятежное ирландское сердце, от отца – немецкая педантичность. Ему всего двадцать, и у него есть мечта: вырваться из своей нищей жизни, чтобы стать каскадером. Но пока он вынужден работать в отцовской автомастерской, чтобы накопить денег.Случайное знакомство с Джеймсом позволяет Майклу наяву увидеть тот мир, в который он стремится, – мир роскоши и богатства. Джеймс обладает всем тем, чего лишен Майкл: он красив, богат, эрудирован, учится в престижном колледже.Начав знакомство с драки из-за девушки, они становятся приятелями. Общение перерастает в дружбу.Но дорога к мечте непредсказуема: смогут ли они избежать катастрофы?«Остро, как стекло. Натянуто, как струна. Эмоциональная история о безумной любви, которую вы не сможете забыть никогда!» – Полина, @polinaplutakhina

Максим Фальк

Современная русская и зарубежная проза
Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Проза
Год Дракона
Год Дракона

«Год Дракона» Вадима Давыдова – интригующий сплав политического памфлета с элементами фантастики и детектива, и любовного романа, не оставляющий никого равнодушным. Гневные инвективы героев и автора способны вызвать нешуточные споры и спровоцировать все мыслимые обвинения, кроме одного – обвинения в неискренности. Очередная «альтернатива»? Нет, не только! Обнаженный нерв повествования, страстные диалоги и стремительно разворачивающаяся развязка со счастливым – или почти счастливым – финалом не дадут скучать, заставят ненавидеть – и любить. Да-да, вы не ослышались. «Год Дракона» – книга о Любви. А Любовь, если она настоящая, всегда похожа на Сказку.

Андрей Грязнов , Вадим Давыдов , Валентина Михайловна Пахомова , Ли Леви , Мария Нил , Юлия Радошкевич

Фантастика / Детективы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Научная Фантастика / Современная проза