Читаем Перекрестки Сумерек полностью

Было тяжело не затаить дыхание. Каждый из них, казалось, заглянул внутрь себя. Он мог, чуть ли не видеть, как у них в голове мелькают мысли. У Волка есть план. Шончан обуздали Айз Седай, и приручили летающих животных, и Свет один знает, что еще. Но у Волка есть план. Шончан. Волк.

«Если кто-то сможет нанести им поражение», – сказал наконец Шимрон, – «то это Вы, Лорд Итуралде. Я клянусь вам».

«Я клянусь!», – вскричал Раджаби. – «Мы доберемся до них и выбросим за океан. Туда, откуда они прибыли!» Характер у него был такой же, как и шея – бычий.

Удивительно, но Вакеда проревел свое согласие с равным энтузиазмом, а затем шторм голосов взорвался криками, что они пойдут за королевским знаменем, что они разобьют Шончан, и даже некоторые, что они последуют за Волком даже в Бездну Рока. Большинство были довольны, но не все, ради кого сюда прибыл Итуралде.

«Если Вы просите, чтобы мы боролись за Арад Доман», – раздался один голос вышеупомянутых остальных, – «тогда спросите нас!». Мужчины, выкрикивавшие клятвы, теперь сердито бормотали едва слышные проклятия.

Скрывая удовольствие за мягкой улыбкой, Итуралде обернулся, чтобы встретиться с говорившим, находившимся на другой стороне комнаты. Тарабонец был худым мужчиной с острым носом, который выглядывал из-под вуали. Его взгляд был спокойным, но, тем не менее, пронзительным. Часть тарабонцев хмурилась, словно были им недовольны, так что казалось, что у них нет лидера сильнее, чем домани. Но, тем не менее, он говорил. Итуралде надеялся на клятвы, которые он теперь получил, но не они были необходимы для его плана. Ему были нужны тарабонцы. По крайней мере, они увеличивали вероятность успеха в сто раз. Он вежливо, с поклоном обратился к человеку.

«Милорд, я предлагаю Вам шанс бороться за Тарабон. Айил создает много беспорядка на равнине – об этом говорят все беженцы. Скажите мне, сможет ли маленький отряд ваших людей – человек сто, возможно двести – пересечь равнину в этом беспорядке и попасть в Тарабон, если их доспехи будут отмечены полосами, как у тех, кто идет на стороне Шончан?»

Казалось невозможным, чтобы лицо тарабонца вытянулось больше, но все же так и случилось. Люди за его спиной сердито забормотали проклятия. На север доходило достаточно новостей, из которых можно было узнать о новом Короле и Панархе, посаженных на их троны силами Шончан, и про клятвы верности заокеанской Императрице. Они не любили напоминания о том, сколько их соотечественников теперь сражалось за эту Императрицу. Большинство «Шончан» на Равнине Алмот были тарабонцами.

«Что хорошего может сделать маленький отряд?» – прорычал высокомерно один худой.

«Немного хорошего», – ответил Итуралде. – «А если таких отрядов будет пятьдесят? Сто?» Все говорят, что у этих тарабонцев может набраться столько народа. – «Если они все ударят в один и тот же день, через Тарабон? Я бы и сам поехал с ними, а так же многие из моих людей, если они будут в тарабонских доспехах. Так, что Вы будете знать, что это – не просто хитрость, чтобы избавиться от Вас».

Позади него, доманийцы принялись громко возражать. И Вакеда был громче всех, если в такое возможно поверить! План Волка был очень хорош, но они хотели бы, чтобы их возглавил сам Волк. Большинство тарабонцев начало спор, сможет ли такое количество солдат пересечь равнину и остаться необнаруженными, даже такими маленькими отрядами. И что такого хорошего, если такое вообще имеется, они могли бы сделать в Тарабоне такими маленькими отрядами, и желают ли они носить доспехи, отмеченные полосами Шончан. Тарабонцы спорили так же горячо, как Салдейцы, и даже горячее. Но только не остроносый. Он стойко встретил пристальный взгляд Итуралде. И ответил небольшим поклоном. За толстыми усами было тяжело разобрать, но Итуралде решил, что тот улыбнулся.

Последняя тяжесть спала с плеч. Парень не стал бы соглашаться, пока остальные спорят, если только не являлся их лидером? Другие тоже придут, он был уверен. Они пойдут с ним на юг в сердце того, что Шончан считают своей собственностью, и ударят прямо им в лицо. Тарабонцы потом, естественно, захотят остаться и продолжить борьбу за их собственную родину. Он и не мог бы ожидать от них ничего большего. Некоторые разбегутся, но несколько тысяч, которых он сможет собрать, снова вернутся обратно на север, пройдя весь длинный путь через Равнину Алмот. Если Свет им поможет, то придя в ярость, Шончан станут их преследовать.

Он вернул улыбку Тарабонцу, если, конечно, то была улыбка. При удаче, разъяренные генералы не увидят, куда он их ведет, пока для них не будет слишком поздно. И если так и будет… Хорошо, тогда настанет черед приступить ко второй части плана.

* * *
Перейти на страницу:

Все книги серии Колесо Времени

Колесо Времени. Книги 1-14
Колесо Времени. Книги 1-14

Эпопея Роберта Джордана «Колесо времени» поставила автора на одну ступень с такими «творцами миров», как Джон Р.Р.Толкин, Фрэнк Херберт и Роджер Желязны. Именно Колесо Времени принесло ему мировую известность. Сложный сюжет, византийская политика, персонажи, которые, после многих лет с ними, становятся для читателя почти братьями или сестрами, загадки, о которых до хрипоты спорят фаны, богатый мир, при создании которого использованы чуть ли не все земные культуры (христианские мифы, скандинавия, артуриана, китай, индейцы…) — все это Колесо Времен. Роберт Джордан об объеме эпопеи «Я знал последнюю сцену Колеса с того момента как начал работу над серией, и она не изменилась. Я думал, что уложусь в пять или шесть книг. Я никогда не думал, что получится так длинно. Я делал все как в историческом романе, но очень много, как оказалось, нужно объяснить читателю. В обычной исторической книге читатель примерно представляет себе особенности периода, о котором он читает. Но я то писал не про средневековье, не фэнтези с рыцарями в сверкающей броне.» К сожалению, 16 сентября 2007 года Роберт Джордан скончался, не успев закончить работу над последней книгой серии. Цикл был завершен молодым американским писателем Брендоном Сандерсоном по планам и наброскам, оставленным создателем «Колеса Времени».Содержание:1. Око Мира (Перевод: А. Сизиков, Т. Велимеев)2. Великая охота 3. Возрожденный Дракон 4. Восходящая тень 5. Огни небес 6. Властелин Хаоса 7. Корона мечей (Перевод: Бэла Жужунава)8. Путь кинжалов (Перевод: Тахир Велимеев, Виталий Волховский)9. Сердце зимы (Перевод: Тахир Велимеев)10. Перекрестки сумерек 11. Нож сновидений (Перевод: Детей Света )12. Грядущая буря.13. Башни Полуночи 14. Память Света/Память огня (др. перевод) (ЛП) (Перевод: Детей Цитадель)

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Удар по Шайол Гул
Удар по Шайол Гул

Предисловие Роберта Джордана Иногда меня спрашивают, собираюсь ли я писать о ранних Эпохах Колеса Времени. Некоторые просят книги о Троллоковых Войнах, о возвышении и падении Верховного Короля Артура Ястребиного Крыла или же о жизни различных героев, но наибольший интерес вызывает Эпоха Легенд и завершившая её Война Силы, а чаще всего, думаю, я слышал такой вопрос: "Почему, в то время как величайшие деяния Эпохи Легенд совершались мужчинами и женщинами, работающими вместе с Единой Силой, последняя атака на Шайол Гул была предпринята лишь мужчинами?" И посейчас не намерен я писать какую-либо из этих книг, однако не берусь утверждать, что рассказ-другой не сможет, в конце концов, появиться на свет. Как правило, коротких историй я не пишу. Мой редактор уверяет, что для меня короткая история означает пятьдесят тысяч слов. Но что касается того вопроса… Хочу надеяться, что задававшие его (а также и остальные из вас) будут удовлетворены на время этим рассказом, ожившей частицей истории, обрывком той Эпохи, которую некоторые называют Третьей, – Эпохи, которая грядёт, Эпохи, что давно миновала… (Рассказ включён в Иллюстрированный Путеводитель по Колесу Времени) Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан

Фантастика / Фэнтези
Путеводитель по миру Колеса Времени
Путеводитель по миру Колеса Времени

Начиная с 1990 года, когда вышла в свет первая книга пользующегося спросом во всем мире цикла Роберта Джордана, Колесо Времени отправляет читателей в мир, так поразительно реальный, богатый подробностями  и сложный. Читателю порой кажется, будто он живет в этом мире, а не читает текст с печатной страницы. Новая книга, написанная в соавторстве с Терезой Паттерсон стала долгожданным подарком для миллионов читателей, заинтересованных историей Возрожденного Дракона и миром, в котором происходит действие этого невероятного цикла.В путеводителе описаны легенды мира Колеса Времени, ранее неизвестные народы и земли, экзотических животные, и предсказания о том, что может произойти в будущем.Перевод сделан командой переводчиков сайта Цитадель Детей Света - переводы Роберта Джордана, действует форум по Колесу Времени

Роберт Джордан , Тереза Паттерсон

Фэнтези

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXII
Неудержимый. Книга XXII

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Приключения / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези
Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика