Читаем Перекрёсток семи дoрог полностью

И снова телега скрипит и качается под спиной. А сверху проплывают на фоне звёзд чернильные макушки деревьев. Деркач лежал в телеге и переживал. Первый его выезд с бароном показал полную мужицкую несостоятельность как слуги. Что он может? Видеть – не может. Не будь рядом Марты и Эльфинора – его бы зарубили в единый миг. А он бы и не понял, кто и откуда. Внимания к спутникам – никакого. Та же Марта озаботилась помощью, проследила, чтобы ветками не хлестало. А он? Лис этих, кажется, все знают. Только для него они в диковинку. Бесполезная он обуза, и какое счастье, что барон настолько добр, что согласился взять его с собой. В неоплатном долгу ты перед ним, Иван. Господи, благодарю тебя, что послал мне эту встречу и этих людей!

Ехали долго. Деркач успел задремать, и никто не пенял ему за это. А когда поднял голову – въехали в какую-то деревню. Барона здесь, судя по всему, знали, потому что из дома выбежали люди, кланялись, о чём-то спрашивали… Потом побежали, сняли лиса с телеги, унесли в дом.

– Что мне делать-то? – спросил Деркач у Марты.

– Пойдём, устроимся где-нибудь на ночёвку, – ответила та, зевая.

– Ну, спать – это дело нехитрое. Но я ж должен что-то делать? Я ж барону вроде как слуга?

– Он тебе что-нибудь говорил делать?

– Нет.

– Значит, первейшее твоё задание сейчас – выспаться! Когда ты и где понадобишься – неизвестно, а если ты при этом будешь уставший или сонный – и какой ты тогда слуга? Так что пошли спать.

Деркач разыскал домик с резным окошком в дверце, с наслаждением посетил его. И понял, что спать прямо сейчас – не хочется. А в горнице толпился народ, и местный, и бароновы слуги. Сам барон сидел за столом, о чём-то беседуя с хозяином, а на лавке, окружённый фонарями и свечами лежал лис и повизгивал. Возле него суетились две бабки, их окружила толпа человек десять, так что Деркач едва смог заглянуть через плечи… И тут же убрал любопытный нос. Лапы лиса были прочно привязаны к лавке за головой и внизу, а бабки копались в его ране. От этого зрелища здоровому мужику сразу поплохело, тонкие повизгивания лиса сразу же стали едва сдерживаемыми стонами. Да, сам бы Деркач от подобного уже орал благим матом. И он почёл за лучшее убраться подальше, не смотреть. Полежал на полу, сунув под голову свёрнутый тулуп, и опять пришёл к мысли о собственной бесполезности и тщетности. Он собрался убивать дракона. Мстить за жену. И что? От малейшей раны совершенно чужого ему лиса – сам чуть в обморок не падает. Хорош вояка! Что он сможет сделать с драконом? Вот будет радость то, когда они все навалятся на монстра, у того кровь потечёт, а он – бабах, и в кусты?!

Деркач решительно встал.

– Ты куда? – сонно спросила Марта.

– Спи. Приду скоро.

Он вышел в горницу. Бабки уже закончили обихаживать раненого, и теперь барон с ним ругался.

– Я тебе сразу предлагал, давай добью!

– Заткнись, человечина, – слабо отвечал лис, дыша тяжело, со свистом.

– Потому что если ты будешь о своей клановой чести печься – всё равно сдохнешь! А где сейчас твоя хвалёная красота? Уймись уже!

Лис молчал, глядя в потолок и часто двигая боками.

– Так что смирись, что сейчас ты некрасив. Поэтому прикройся.

Второй лис сидел на полу рядом и тоже часто дышал, поворачивая морду то к одному, то к другому. И молчал.

– В общем, если будешь клыкаститься – я тебя прямо тут и прирежу. Давай!

Лис поднялся и осторожно, почти нежно укрыл лежащего чистым покрывалом. Тот только сглотнул и закрыл глаза.

– Ну, так и будешь сидеть у лап хозяина? – спросил у него барон.

Лис только кивнул.

– Вот и хорошо. Если что – зови, поможем. А, Иван? Что, выспался?

– Нет, господин барон. Я… Это…

– Ну, пойдём, поговорим, – Рауфер вернулся за стол.

Деркач сел на лавку. Удивительно, только что в комнате толпились люди, и вот – никого. Только они с бароном да лисы. Рауфер взял глиняную кружку, плеснул из кувшина, подвинул шорнику.

– Ну, говори. Что тебя подняло среди ночи?

– Я чувствую себя бесполезным, господин барон.

– Оставь ты этого «господина» вон, ему, – Рауфер кивнул на лиса, сидящего возле лавки и преданно глядящего в морду раненому. – Это у них господинство чуть не в крови.

– А что так?

– Ты что, про хоренов ничего не знаешь?

– Нет… Как к вам обращаться?

– Да так и зови Вольфгангом. А если сложно для тебя – можешь даже «волком» звать, я не в обиде, – Рауфер криво усмехнулся и отхлебнул из кружки.

Деркач тоже отпил кисленького вина. Пить не хотелось, но для поддержания разговора – почему ж нет?

Перейти на страницу:

Похожие книги

12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)
12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из солдат, строителей империи, человеком, участвовавшим во всех войнах, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Битва стрелка Шарпа» Ричард Шарп получает под свое начало отряд никуда не годных пехотинцев и вместо того, чтобы поучаствовать в интригах высокого начальства, начинает «личную войну» с элитной французской бригадой, истребляющей испанских партизан.В романе «Рота стрелка Шарпа» герой, самым унизительным образом лишившийся капитанского звания, пытается попасть в «Отчаянную надежду» – отряд смертников, которому предстоит штурмовать пробитую в крепостной стене брешь. Но даже в этом Шарпу отказано, и мало того – в роту, которой он больше не командует, прибывает его смертельный враг, отъявленный мерзавец сержант Обадайя Хейксвилл.Впервые на русском еще два романа из знаменитой исторической саги!

Бернард Корнуэлл

Приключения
Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика