Читаем Перекресток Старого профессора полностью

Невысокие двухэтажные дома с окнами, наглухо закрытыми ставнями. Ей почудилось, что за некоторыми из них она слышит стоны и крики. Девушка поплотнее закуталась в пуховик, стараясь отогнать наваждение. Она миновала три каменных двухэтажных домика, словно выпавших из другого столетия, как вдруг дверь одного из них распахнулась и из него вышла женщина, с которой она общалась осенью в парке. Единственная живая душа кроме Кирилла, из тех, что ей удалось здесь увидеть. Как же ее звали? Или она не представилась?

– Эй, женщина, подождите! – Мона бросилась вслед за ней.

– Графиня, – поправила ее знакомая и ласково улыбнулась. Она смотрела на девушку, как мать на шаловливого младенца, – взглядом, полным безусловной любви. – Как вы, милая?

– Ужас… – пожаловалась было Мона, но тут же вспомнила о штуке, зашитой у нее в голове. А что, если он не только следит за ней, но и подслушивает? И если она попросит мобильный телефон, он ее тут же взорвет? Нет, ей надо придерживаться своего плана. Смириться, обольстить, вызвать доверие и вырваться от этого психа.

– Прекрасно! – с фальшивым энтузиазмом воскликнула она.

– Правда? – Графиня пытливо заглянула девушке в глаза, но Мона тут же отвернулась, не пуская ее туда, где она увидела бы всю правду.

– Да, – кивнула Мона, – а как ваши дела?

– Чудесно, милая. Мои дети на каникулах, а я посвящаю себя благотворительности, – она кивнула на корзинку с нитками и спицами, – вам уже предлагали курсы вязания или шитья?

– Да-да, но, понимаете, это не совсем мое.

– Не понимаю, – покачала головой графиня, – вы же не хотите сказать, что увлекаетесь всякими мужскими штуками?

– Типа? – не поняла Мона.

– Ну, рветесь делать карьеру, управлять компаниями.

– На это у меня мозгов не хватит, – криво улыбнулась в ответ.

– Я уверена, что хватит, милая, вы очень умная девушка, – ласково улыбнулась графиня и вдруг изящным жестом протянула руку из меховой горжетки, укутывающей плечи, и погладила Мону по голове.

От этого простого жеста Мона неожиданно разрыдалась.

– Что с вами? – всполошилась графиня. Нырнув куда-то в недра своей длинной свободной юбки, она извлекла старомодный белоснежный носовой платок и протянула ей. – Ну же, не надо расстраиваться, все будет хорошо.

– Извините. – Девушка с благодарностью приняла платок и вытерла мокрое лицо. Удивительно, как простой, ничего не значащий жест может вызвать бурю эмоций. На долю секунды она вдруг почувствовала себя маленькой девочкой, которую утешает мама и уверяет, что ее огромное детское горе – это вовсе не беда.

– Ничего, ничего, иногда полезно поплакать. Знаете, попробуйте все-таки вязание, оно здорово успокаивает нервы, платок оставьте себе, – запротестовала графиня, когда Мона протянула ей насквозь промокший кусочек ткани, пахнущий мылом и лавандой.

– Хорошо, я подумаю, – кивнула Мона. Женщина отчего-то вызывала симпатию, и если она и согласится на дурацкое занятие, то только ради того, чтобы немного с ней пообщаться. – Я ищу библиотеку, не подскажете, где она?

– Конечно. В конце улицы, трехэтажное здание с большой дверью с цветным стеклом.

– Спасибо, – кивнула и немного помялась на месте, не решаясь уйти.

– Не за что, – кивнула графиня, и девушка на секунду залюбовалась ею. Та была одета в странный наряд, словно вышла из портала в прошлое столетие. Высокая прическа, крупные камни на белой шее. Изящество в каждом движении и глубокие черные глаза. Графиня была красива как осенний сад, дарящий захватывающие дух оттенки, перед тем как угаснуть окончательно.

– Я с удовольствием научу вас вязать, – мягко сказала она и протянула Моне руку.

Та от неловкости пожала ее – рука была мягкой и теплой, как сдобное тесто. В детстве она очень любила ошиваться на кухне и месить пироги, хотя кухарка каждый раз напрягалась, когда хозяйская дочка заходила в потенциально опасное помещение, и старалась побыстрее избавиться от назойливой девчонки. Прикосновение к руке графини вернуло на несколько мгновений то восхитительное ощущение, когда руки погружаются в теплое живое тесто и принимаются месить его, насыщая воздухом, теплом и любовью.

Отпустив руку графини, Мона развернулась и направилась в указанном направлении, по ходу глазея на странные дома, из которых все отчетливее доносились разные звуки. Казалось, что за ней наблюдают, но стоило начать заглядывать в окна, как взгляд наталкивался на плотные шторы. Переходя от окна к окну, она и сама не заметила, как дошла до библиотеки.

К стеклянной двери вели несколько ступенек. Девушка преодолела их с трудом – ветер усилился, казалось, что скоро начнется настоящий ураган и вся эта улица улетит в волшебную страну, где ждет папа и где все будет хорошо.

Мона потянула оказавшуюся слишком тяжелой дверь на себя. С первого раза ей не удалось ее открыть. Вложив все свои силы, она дергала снова и снова, пока та вдруг неожиданно не отворилась вовнутрь и Мона чуть не упала на молодого человека, открывшего ей. Он ловко схватил ее за руку, и девушка, подняв голову, оказалась с ним лицом к лицу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Повезет обязательно!

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература / Остросюжетные любовные романы