Читаем Перелом во времени полностью

– Благородные люди такого бы не совершили, – подчеркнул Шипли. – Они слишком боятся того, что произошло во Франции, когда простой народ повернулся спиной к своим господам и начал отрубать им головы. Моего отца после этого мучили кошмары. И что у них получилось? Демократия? Наполеон провозгласил себя императором!

– Что ж, Наполеона сейчас прогнали, возникает новая Франция. Но я пришел сюда не для того, чтобы говорить о международной политике, Шип.

– Слава богу. Мне всегда было плевать на любого рода политику. О чем же тогда ты пришел поговорить?

– О списке гостей в Карлтон-хаусе в тот вечер. Ты помнишь, были ли мистер Седвик и его жена леди Изабелла среди приглашенных?

– Седвик. Скорее всего. Он же мальчик на побегушках у Сидмута. – Шипли закатил глаза. – Клянусь, если я возьму эту рапиру и отрежу ему руку, то из него пойдет кровь тори. У него на уме только государственные дела, знаешь.

Алек засмеялся.

– Зачем ты ходишь в Карлтон-хаус, Шип? Ты же знаешь, что политика – это залог успеха.

– Мой отец требует, угрожает, что иначе сократит мое содержание. Но это не так уж и мерзко, в конце концов. Мы с принцем разделяем общие интересы в спорте. Принц вообще-то был отличным наездником, пока не…

– Не стал толстым, – сухо закончил за него фразу Алек.

– Полным, – поправил его Шипли, подмигнув глазом. – Не хочу, чтобы меня исключили из приличного общества, как Брюммелля.

– Говорят, что он спросил лорда Байрона, кто его «толстый друг».

– Да, но тем самым толстым другом оказался принц-регент. Глупец… Красавчик, а не принц. Слышал, что он совсем банкрот, а без поддержки принца кредиторы начинают требовать с него долги. Он скоро покинет нас, не попрощавшись, помяни мое слово.

Алек был уверен в его правоте, но снова вернулся к теме, которая привела его сюда.

– Ты помнишь, когда Седвик и его жена прибыли в Карлтон-хаус?

– Не то чтобы.

– Они остались до конца ужина?

– Да. Это я точно помню. Но больше потому, что никто бы не ушел раньше принца. Это верх неприличия.

– А когда принц-регент ушел с ужина?

– В десять вроде. Или в половине. Я точно не помню.

– Может, в девять?

– Нет. Я вернулся домой лишь за полночь. На дорогах было ужасное движение, знаешь. Надоело это уже.

– Ты уверен, что Седвик и его жена ушли после десяти часов?

– Да, точно поздно вечером. Тебе это чем-то помогло, Сатти?

Алек улыбнулся.

– Вообще-то, да.

* * *

– И теперь их шестеро, – пробормотала Кендра, намочив тряпку и стерев имена Седвика и леди Изабеллы с доски.

Алек прибыл десять минут назад и подтвердил, что Седвик и леди Изабелла были в Карлтон-хаусе по крайней мере до десяти часов в вечер убийства. Если только они не умеют летать, они никак не смогли бы попасть на бал леди Франсис, улизнуть на Гросвенор-сквер, заколоть там леди Довер, изуродовать ее лицо и вернуться обратно. И еще не попасться на глаза миссис Пирсон, домоправительнице леди Довер.

– Мы продвигаемся, – сказал Элдридж, сидя на своем излюбленном месте за столом.

«Слишком медленно», – подумала Кендра. Это правда, даже в двадцать первом веке расследования могли идти раздражающе медленными темпами. Если дело заходит в тупик, его откладывают в долгий ящик и в конце концов в папку нераскрытых дел. Здесь, однако, ей связывала руки нехватка экспертно-криминалистических инструментов, а также правила приличия, согласно которым она не могла допросить всех Вестонов как полагается. Она надеялась еще надавить на Доусона вчера вечером, но он так и не показался у Бенсонов. А к тому времени как она дошла до лорда и леди Вестон, они уже ушли.

Она тяжело вздохнула и подошла к подносу, который принесли в кабинет после завтрака, чтобы налить себе еще одну чашку кофе. Кендра была утомлена, снова головная боль начинала мучить ее в районе висков. Она списывала ее на бессонную ночь из-за кошмара о маленьком светловолосом мальчике, которого кто-то преследовал по улицам Лондона, пока она беспомощно наблюдала за этой погоней. Она проснулась в холодном поту как раз в тот момент, когда над мальчиком занеслась рука с кинжалом.

Сдержав дрожь от этого воспоминания, она сказала:

– Нам нужен перерыв в этом деле. К сожалению, нашей лучшей зацепкой остается мальчик, который доставил записку. Посмотрим, удастся ли Змею его найти и удастся ли ему опознать убийцу…

Она резко обернулась, когда дверь открылась и вошел Хардинг, объявив о приходе Сэма Келли. Сыщик зашел в комнату более быстрым шагом, чем обычно. «Доброе утро», – поприветствовал он их.

У него было его обычное выражение лица копа, отточенная за годы службы бесстрастность. Но в его золотисто-карих глазах было что-то, что заставило Кендру выпрямиться, любопытство и нетерпение охватили ее.

– Вы что-то нашли.

– Мои люди нашли тех бандитов, что ограбили дом леди Довер. И вещи еще у них. – Он широко улыбнулся, когда герцог и Алек резко поднялись. – Думал, что вы тоже захотите взглянуть.

43

Перейти на страницу:

Все книги серии Кендра Донован

Убийство во времени
Убийство во времени

Как искать серийного убийцу в XIX веке, если этот термин еще даже не придумали? Джули МакЭлвен блестяще отвечает на этот вопрос, отправляя Кендру Донован, спецагента ФБР из XXI века, в прошлое. Этот роман, сочетающий в себе элементы детектива, фэнтези и романтики, словно заманивает читателя в кроличью нору – как только начинаешь читать, уже не можешь остановиться.Кендра Донован – восходящая звезда ФБР. Но на карьерной лестнице она спотыкается и чудом выживает, когда предатель убивает половину ее команды. Как только Кендра встает на ноги, ее единственной целью становится «крыса».Поиск приводит в Англию. в старинный замок Элридж. План безупречен, и, кажется, Кендра вот-вот загонит преступника в угол. Но тут – осечка, и на Кендру обрушивается темнота.Очнется она не скоро. Вернее, давно уже очнулась – в 1815 году, где орудует свой жестокий убийца. Но как его искать, если в XIX веке Кендра может рассчитывать только на положение горничной?Лишенной привычных инструментов, ей придется пользоваться исключительно холодной логикой, чтобы раскрыть преступление и навести порядок в пространственно-временном континууме.

Джули МакЭлвен

Фантастика / Фэнтези
Перелом во времени
Перелом во времени

Бывший агент ФБР Кендра Донован застряла – попытки вернуться в XXI век не увенчались успехом. Она вынуждена смириться с положением, которое определяет для нее Новое время, и попытаться влиться в сообщество местных кисейных барышень. И это далеко не самая большая проблема…Ее возлюбленного Алека подозревают в убийстве некой леди Довер – представительницы высшего общества. Она была найдена зарезанной, лицо исполосовано самым зверским способом. Вывод один – в Лондоне появился маньяк.Когда Алек оказывается в западне, подстроенной представителями закона, Кендра старается сделать все ради его спасения: установить слежку за каждым гостем сверкающих бальных залов и разгадать искусную ложь, ставшую традицией для аристократов.Захватывающее продолжение "Убийсвта во времени"! Джули МакЭлвен показывает, как современная женщина, спецагент ФБР из XXI века, справляется со всеми трудностями сыска, лишенная привычных инструментов. Этот роман, сочетающий в себе элементы детектива, фэнтези и романтики, словно заманивает читателя в кроличью нору – как только начинаешь читать, уже не можешь остановиться.

Джули МакЭлвен

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги