Кендра не знала, что ответить. Она провела всю свою жизнь, стыдясь своего странного происхождения. Она выделялась за счет этого, была другой. То, что совершили ее родители, не было совсем тем же, что брак ради статуса или престижа, но, может, они – она, Алек, герцог – все были экспериментами в своем роде.
Алек откинулся назад на своем сиденье. Он, похоже, почувствовал ее смятение. Он довольно улыбнулся.
– Вы любите рассуждать о нашей непохожести, мисс Донован. Может, пора признать, что у нас есть общее.
Кендру сбивало с толку, что ее взгляды вот так просто перевернули с ног на голову за считаные минуты. Обстоятельства ее рождения всегда были для нее источником потери душевного равновесия. Они делали ее особенной, в то время как она всегда хотела быть такой, как все. Понимание того, что в эту эпоху она была нормальной, более чем за двести лет до своего рождения, было странным чувством, мягко говоря.
Что ж, называть ее
Она, должно быть, слишком стара для этого желания, но она слышала, что необходимость соответствовать норме, стремление быть частью большой группы людей было в генетическом коде человечества. С биологической точки зрения люди – социальные животные, как волки или киты и их стаи. Вот почему общественное давление могло побуждать людей совершать глупые вещи. Вот почему студент колледжа может выражать свою индивидуальность с помощью татуировок и радикальной прически или одежды, но все равно будет проходить испытания для вступления в студенческое братство.
Но, черт возьми, она не могла сейчас думать о человеческих причудах. Ей нужно было думать об одном человеке – убийце.
Спустя два часа она стояла у грифельной доски, а Алек развалился на одном из кресел, читая «Таймс». Они вернулись, проглотили легкий завтрак, а затем леди Этвуд уговорила своего брата сопроводить ее на пару утренних приемов. Это, должно быть, были какие-то просто знакомые, так как было еще довольно рано. Для более близких друзей вроде леди Сент-Джеймс оставалось время после полудня.
Интересно, насколько это ужасно, что она уже начинала разбираться в сложной системе общественного этикета 1815 года?
– Возможно, я могу взять вас на прогулку вокруг парка, – пробормотал Алек, ему, очевидно, передалось ее нервное состояние. – Это поможет вам расслабиться.
– Если я хочу расслабиться, я занимаюсь йогой.
– Я не знаю, что это означает, но предлагаю вам этим заняться. Вы очень напряжены, с тех пор как мы вернулись.
– Я не напряжена. Я хочу сконцентрироваться на расследовании. – Она сделала паузу, потом продолжила: – Робертсу было ни к чему красть ожерелье. Думаю, я могу спокойно вычеркнуть его из списка подозреваемых. – Она нашла мокрую тряпку, немного постояла в нерешительности и вытерла его имя с доски. Все правильно. – Тогда остается пять человек, – пробормотала она. Она обернулась на Алека. – Вы сможете выяснить, где Робертс будет сегодня после полудня? Я бы хотела с ним еще раз поговорить.
Алек нахмурился.
– Зачем? Вы же только что стерли его имя из списка подозреваемых.
– Да, но он об этом не знает. И когда я буду в следующий раз с ним разговаривать, мне не нужно будет фокусировать свое внимание на нем. Я попробую натравить его на родственников со стороны жены.
– Это так работают в ФБР: стравливают людей?
Она лукаво улыбнулась.
– Чаще, чем вы думаете.
45
Робертс был в «Вайтс». Женщинам запрещалось переступать порог клуба джентльменов, поэтому зашел внутрь Алек, он должен был убедить графа выйти на улицу. Кендра ждала в карете, барабаня пальцами по коленям и проклиная всю эту ситуацию.
Было сложно сказать, сколько она уже ждала, но ей показалось, что прошла вечность, когда дверца наконец открылась, и внутрь проследовали Алек и Робертс. Алек слегка ударил по дверце, и карета тронулась.
Робертс не скрывал своего раздражения.
– И что вам опять от меня нужно, мисс Донован? Вы и так всю жизнь мне испортили!
– Чем это?
– Из-за плохого настроения жены мне пришлось покинуть дом и пойти в клуб.
– Измена может кого угодно расстроить, я полагаю.
Он испепелил ее взглядом.
– Ваша попытка шутить отвратительна.
– Я не пыталась быть забавной. –
– Я ее не убивал!
– Тогда как вы думаете, кто это мог сделать?
Он уставился на нее.
– Без понятия.
– Ну ладно вам, у вас наверняка есть свои подозрения. Вы можете сейчас дать нам шанс сконцентрироваться на ком-то другом, а так, если честно, вы вполне себе подходите на роль подозреваемого, мистер Робертс.
– Вы с ума сошли.