Читаем Перелом во времени полностью

Сейчас или никогда. Она глубоко вдохнула и сделала вид, будто врезалась в Нэда.

– Эй, ты еще. Осторожно! – проворчал он и оттолкнул ее, даже не взглянув. Не почувствовав, что пистолет при этом куда-то пропал…

Кендра специально поддалась инерции и столкнулась с Томом. Он раздраженно посмотрел на нее, но было уже слишком поздно. Она бросила на землю пальто и галстук Алека, подняв вверх пистолет, который вытащила у Нэда. Она ударила им по виску Тома с максимальной силой. Когда его колени не выдержали и он упал, она вынула пистолет из его ослабевшей руки и отпрыгнула назад.

– Не двигаться! – закричала она, но ее голос был заглушен воплями и выкриками мужчин, окружавших противников.

Нэд был единственным, кто заметил ее действие. Он уставился на нее с открытым ртом.

– Какого черта…?

– Стоять! – Она пыталась перекричать шум толпы. – Черт побери! Я сказала

Она подняла вверх один пистолет. Это было кремнёвое оружие с двумя цилиндрами, это означало, что в них было по четыре свинцовых пули. У нее останется три, если она сейчас выстрелит. Но если она этого не сделает, Алек точно будет мертв.

Кендра нажала на курок. Взрыв, который за этим последовал, повлек за собой звон в ушах, и из-за отдачи оружие дернулось как дикое животное в ее руках.

– …стоять! – Ее голос прозвучал слишком громко, так как на поляне воцарилась гробовая тишина. Со стучащим сердцем она крепче вцепилась в оба пистолета и подняла их над толпой, которая как единый организм, раскрыв рот, уставилась на нее.

– Все подняли свои гребаные руки, – приказала она. – Двинулись к стене и встали спиной.

– У тебя там всего три пули в револьверах, – гаркнул какой-то мужчина. – Ты нас всех не убьешь.

– Поздравляю, чертов математик. Я все равно смогу снести башку троим из вас, могу начать, например, с тебя. Так что если не хочешь сегодня умереть… отойди назад.

Она взвела оба курка, заслужив нервные взгляды мужчин. Она молилась о том, чтобы никто из них не решился бросить ей вызов, но не стала бы испытывать угрызения совести, если пришлось бы претворить в жизнь свою угрозу. Можно было застрелить троих, но тогда им с Алеком крышка.

Сукин сын.

– Ты всего лишь женщина, – пробормотал кто-то.

Кендра подняла взгляд на того, кто это произнес.

– Поправочка, придурок. Я отличный стрелок. Конечно, с такого расстояния и так почти невозможно дать осечку. Так что если никто из вас не хочет послужить примером того, что произойдет, если не подчинитесь моим указаниям…

Мужчины медленно, тихо бормоча что-то, построились вдоль стены.

– Ты тоже, Змей, – сказала она ребенку, который все еще сидел на клетках.

Мальчишка таращил на нее глаза. Затем он слез вниз, как мартышка с жердочки, и направился к стене.

Взгляд Кендры переместился на Медведя и Алека. Никто из них не двинулся с места. К сожалению, именно Медведь был на ногах. Алек упал на колени. Она видела, как кровь хлещет на землю под ним.

– Отойди от маркиза, – приказала она Медведю. Когда он не двинулся с места, она направила ружье в сторону его головы, на безопасном расстоянии от его мощных рук. – Ты что, глухой? Отойди от него, черт побери.

Глаза Медведя не меняли своего спокойного и бесстрашного выражения.

– Я не отпущу этого ублюдка и убийцу.

– Он не убивал твою подружку. И я собираюсь это доказать. Шаг назад, если не хочешь, чтобы пуля разрушил то, что еще осталось от маленького мозга внутри твоей черепушки.

Медведь не двигался с места. Дерьмо. Ей нужно было предпринять что-то, иначе остальные мужчины подумают, что она не сможет выстрелить, и тогда они набросятся на нее, как стая волков.

Она очень медленно опустила пистолет. И прицелилась ему в грудь. Затем опустила еще ниже, целясь в живот. Еще ниже…

Гигант побледнел.

– Если я выстрелю, ты, скорее всего, будешь жить… если, конечно, захочешь жить в таком состоянии. – Она улыбнулась. Ей показалось, что раздался звук от щелчков двух дюжин адамовых яблок от того, что мужчины, выстроившиеся вдоль стены, одновременно сглотнули. Удивительно – никто из них не моргнул глазом, когда она целилась ему в голову, но все, казалось, были готовы упасть в обморок, когда под прицелом оказалась его область паха.

– Выбирай, Медведь, – продолжила она. – Поднимай руки и отправляйся к своим друзьям. Или рискуй, думая, что я блефую. – Они внимательно смотрели друг другу в глаза. – По мне, так мне нечего терять.

Это утверждение, похоже, дошло до гиганта. Он поднял свои огромные кулаки и медленно попятился назад к своим парням. Не отрывая при этом взгляда от нее.

Она взглянула на Алека и затаила дыхание, когда увидела его лицо, все в синяках и подтеках. Его губа была разбита и опухла.

– Все в порядке, Алек? Ты можешь идти?

– Боже, – прорычал Алек, но при этом встал на ноги. – Идти могу.

Кендра уверенно посмотрела на Медведя из-за своих пистолетов.

– Хорошо, слушайте. Мы уходим. Но я скажу вам еще раз: Алек – не тот, кто вам нужен. Он не убивал леди Довер.

Медведь молчал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кендра Донован

Убийство во времени
Убийство во времени

Как искать серийного убийцу в XIX веке, если этот термин еще даже не придумали? Джули МакЭлвен блестяще отвечает на этот вопрос, отправляя Кендру Донован, спецагента ФБР из XXI века, в прошлое. Этот роман, сочетающий в себе элементы детектива, фэнтези и романтики, словно заманивает читателя в кроличью нору – как только начинаешь читать, уже не можешь остановиться.Кендра Донован – восходящая звезда ФБР. Но на карьерной лестнице она спотыкается и чудом выживает, когда предатель убивает половину ее команды. Как только Кендра встает на ноги, ее единственной целью становится «крыса».Поиск приводит в Англию. в старинный замок Элридж. План безупречен, и, кажется, Кендра вот-вот загонит преступника в угол. Но тут – осечка, и на Кендру обрушивается темнота.Очнется она не скоро. Вернее, давно уже очнулась – в 1815 году, где орудует свой жестокий убийца. Но как его искать, если в XIX веке Кендра может рассчитывать только на положение горничной?Лишенной привычных инструментов, ей придется пользоваться исключительно холодной логикой, чтобы раскрыть преступление и навести порядок в пространственно-временном континууме.

Джули МакЭлвен

Фантастика / Фэнтези
Перелом во времени
Перелом во времени

Бывший агент ФБР Кендра Донован застряла – попытки вернуться в XXI век не увенчались успехом. Она вынуждена смириться с положением, которое определяет для нее Новое время, и попытаться влиться в сообщество местных кисейных барышень. И это далеко не самая большая проблема…Ее возлюбленного Алека подозревают в убийстве некой леди Довер – представительницы высшего общества. Она была найдена зарезанной, лицо исполосовано самым зверским способом. Вывод один – в Лондоне появился маньяк.Когда Алек оказывается в западне, подстроенной представителями закона, Кендра старается сделать все ради его спасения: установить слежку за каждым гостем сверкающих бальных залов и разгадать искусную ложь, ставшую традицией для аристократов.Захватывающее продолжение "Убийсвта во времени"! Джули МакЭлвен показывает, как современная женщина, спецагент ФБР из XXI века, справляется со всеми трудностями сыска, лишенная привычных инструментов. Этот роман, сочетающий в себе элементы детектива, фэнтези и романтики, словно заманивает читателя в кроличью нору – как только начинаешь читать, уже не можешь остановиться.

Джули МакЭлвен

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги