Может, убийца не подумал, что мальчик сможет его описать,
Она воспользовалась колокольчиком, чтобы кухня получила сигнал и прислала лакея в кабинет. Когда он прибыл, она попросила кофе. Возможно, кофеин и не избавит ее от головной боли, пульсацию от которой она уже начала ощущать в районе переносицы, но эта мысль не остановила ее, и она все равно налила себе чашечку, когда лакей принес напиток. Сделав несколько глотков и испытав от этого наслаждение, она подошла к окну.
Обещанный дождь прошел ночью, от чего улицы блестели и были испещрены лужами, парк утопал во влаге. Ночь принесла и туман. В деревне Кендре он всегда казался чем-то волшебным. Но здесь, в городе, с его миллионным населением, туман был маслянисто-серого или коричневого цвета. Он постепенно отступал и уже превратился в небольшую дымку, простирающуюся над землей, как извивающаяся змея.
Повозка, запряженная волом и уставленная деревянными бочками, прорвалась сквозь мглу и медленно продолжила свое движение по улице. Несколько молодых служанок сгруппировались вместе, защищаясь от холодного ветра, дующего с Северного моря; они спешили домой после рынка, загруженные корзинками со свежими овощами, мясом и рыбой, продуктами, которые войдут в меню их хозяйств в этот день. Мир вокруг просыпался задолго до пробуждения его властителей.
Она присела на диван и начала снова размышлять о ребенке, которого наняли для слежки за домом герцога. На пару дней, так, по крайней мере, сказал Змей. Пару дней назад она начала проводить беседы с членами семьи Вестонов. Но она тогда вообще ничего не знала. Черт, да она и
Так почему же преступник посчитал нужным отправить ребенка следить за ней? Что, как ему казалось, она узнала, что заставило его попытаться убить ее вчера?
– Вы сегодня рано встали.
Кендра развернулась от слов герцога, вошедшего в комнату.
– Вы тоже.
Он улыбнулся, но его улыбка быстро исчезла с лица.
– Подозреваю, причина нашего пробуждения была одной и той же.
– Да. – Она вздохнула, закрыв глаза и откинувшись на подушках. – Я пыталась понять, почему преступник видит во мне угрозу. – Она открыла глаза и заметила, что герцог обеспокоенно смотрит на нее.
– Вам не нужно никуда выходить одной, пока преступник не будет пойман, мисс Донован.
– Вы говорите как Алек.
– Мой племянник в этом отношении прав.
Кендра решила не спорить с этим. Она не допустит, чтобы кто-то помешал ей делать свою работу, даже если этот кто-то – герцог Элдриджский.
– По крайней мере, мы теперь знаем, что идем в правильном направлении. И без сомнения, под прожекторами сейчас находятся Вестоны, – сказала она.
– Вестоны и так уже находились под прожекторами… я думаю. А что это вообще значит?
Кендра засмеялась.
– Центр внимания.
– Так я и подумал, – сказал он и дернул за колокольчик. – Лорд Вестон остается главным подозреваемым. Конечно, то обстоятельство, что его сын пользуется тем же табаком, что был найден в коттедже, вызывает вопросы.
– Это открывает перед нами массу вариантов, – согласилась она. – Если Вестон выяснил, что его любовница спит с его сыном, он мог убить ее в приступе гнева. С другой стороны, Доусон мог убить ее, если она угрожала рассказать его отцу об их связи. Это как в плохом бразильском сериале.
– Даже не буду спрашивать, что это.
Кендра резко встала.
– Я никак не могу поверить в то, что у леди Довер были отношения с Доусоном. От этой связи она бы больше потеряла, нежели приобрела. И я думаю, что леди Довер хотела только приобретать.
– Мне проще представить Доусона убийцей, чем его мать. Или его сестер, если уж на то пошло. – Герцог прервал свою речь, когда зашел лакей, держа в руках поднос с чаем, шоколадом и тостом.
Когда лакей удалился, Кендра сказала:
– Вы же не думаете, что женщины слабые и беззащитные создания и не способны на убийство? Женщины могут убивать. Женщины
– У вас были на то уважительные причины.
– Зависть, ненависть и страх в определенном состоянии кажутся уважительными причинами. Я бы сказала, что леди Вестон имела их все.
Герцог, казалось, хотел еще что-то добавить, может, поспорить с этой точкой зрения, но дверь открылась, и вошел Алек. Он был одет для верховой езды: темно-оливкового цвета двубортный сюртук, вокруг шеи простой белый шарф, на ногах лосины и сверкающие ботфорты. Несмотря на синяки на его лице, которые приобрели уже желтовато-зеленый оттенок, он все равно оставался самым привлекательным мужчиной, которого Кендра когда-либо видела, вне зависимости от века.
Она пыталась справиться с волнением в животе, которое возникало всякий раз в его присутствии.
– Вы уверены, что вам можно уже ездить верхом? – спросила она. – Как ваши ребра?
Он мягко рассмеялся.