Читаем Перелом во времени полностью

Может, убийца не подумал, что мальчик сможет его описать, пока что не подумал. Кендра надеялась лишь на то, что Змей найдет этого посланника до того, как с ним произойдет беда. Или что им самим удастся опередить его и найти преступника.

Она воспользовалась колокольчиком, чтобы кухня получила сигнал и прислала лакея в кабинет. Когда он прибыл, она попросила кофе. Возможно, кофеин и не избавит ее от головной боли, пульсацию от которой она уже начала ощущать в районе переносицы, но эта мысль не остановила ее, и она все равно налила себе чашечку, когда лакей принес напиток. Сделав несколько глотков и испытав от этого наслаждение, она подошла к окну.

Обещанный дождь прошел ночью, от чего улицы блестели и были испещрены лужами, парк утопал во влаге. Ночь принесла и туман. В деревне Кендре он всегда казался чем-то волшебным. Но здесь, в городе, с его миллионным населением, туман был маслянисто-серого или коричневого цвета. Он постепенно отступал и уже превратился в небольшую дымку, простирающуюся над землей, как извивающаяся змея.

Повозка, запряженная волом и уставленная деревянными бочками, прорвалась сквозь мглу и медленно продолжила свое движение по улице. Несколько молодых служанок сгруппировались вместе, защищаясь от холодного ветра, дующего с Северного моря; они спешили домой после рынка, загруженные корзинками со свежими овощами, мясом и рыбой, продуктами, которые войдут в меню их хозяйств в этот день. Мир вокруг просыпался задолго до пробуждения его властителей.

Она присела на диван и начала снова размышлять о ребенке, которого наняли для слежки за домом герцога. На пару дней, так, по крайней мере, сказал Змей. Пару дней назад она начала проводить беседы с членами семьи Вестонов. Но она тогда вообще ничего не знала. Черт, да она и до сих пор не обладает никакой точной информацией. У нее есть только теории, туманные и бесформенные предположения, наводняющие ее разум.

Так почему же преступник посчитал нужным отправить ребенка следить за ней? Что, как ему казалось, она узнала, что заставило его попытаться убить ее вчера? Что я знаю?

– Вы сегодня рано встали.

Кендра развернулась от слов герцога, вошедшего в комнату.

– Вы тоже.

Он улыбнулся, но его улыбка быстро исчезла с лица.

– Подозреваю, причина нашего пробуждения была одной и той же.

– Да. – Она вздохнула, закрыв глаза и откинувшись на подушках. – Я пыталась понять, почему преступник видит во мне угрозу. – Она открыла глаза и заметила, что герцог обеспокоенно смотрит на нее.

– Вам не нужно никуда выходить одной, пока преступник не будет пойман, мисс Донован.

– Вы говорите как Алек.

– Мой племянник в этом отношении прав.

Кендра решила не спорить с этим. Она не допустит, чтобы кто-то помешал ей делать свою работу, даже если этот кто-то – герцог Элдриджский.

– По крайней мере, мы теперь знаем, что идем в правильном направлении. И без сомнения, под прожекторами сейчас находятся Вестоны, – сказала она.

– Вестоны и так уже находились под прожекторами… я думаю. А что это вообще значит?

Кендра засмеялась.

– Центр внимания.

– Так я и подумал, – сказал он и дернул за колокольчик. – Лорд Вестон остается главным подозреваемым. Конечно, то обстоятельство, что его сын пользуется тем же табаком, что был найден в коттедже, вызывает вопросы.

– Это открывает перед нами массу вариантов, – согласилась она. – Если Вестон выяснил, что его любовница спит с его сыном, он мог убить ее в приступе гнева. С другой стороны, Доусон мог убить ее, если она угрожала рассказать его отцу об их связи. Это как в плохом бразильском сериале.

– Даже не буду спрашивать, что это.

Кендра резко встала.

– Я никак не могу поверить в то, что у леди Довер были отношения с Доусоном. От этой связи она бы больше потеряла, нежели приобрела. И я думаю, что леди Довер хотела только приобретать.

– Мне проще представить Доусона убийцей, чем его мать. Или его сестер, если уж на то пошло. – Герцог прервал свою речь, когда зашел лакей, держа в руках поднос с чаем, шоколадом и тостом.

Когда лакей удалился, Кендра сказала:

– Вы же не думаете, что женщины слабые и беззащитные создания и не способны на убийство? Женщины могут убивать. Женщины убивают. Я женщина, и я убивала.

– У вас были на то уважительные причины.

– Зависть, ненависть и страх в определенном состоянии кажутся уважительными причинами. Я бы сказала, что леди Вестон имела их все.

Герцог, казалось, хотел еще что-то добавить, может, поспорить с этой точкой зрения, но дверь открылась, и вошел Алек. Он был одет для верховой езды: темно-оливкового цвета двубортный сюртук, вокруг шеи простой белый шарф, на ногах лосины и сверкающие ботфорты. Несмотря на синяки на его лице, которые приобрели уже желтовато-зеленый оттенок, он все равно оставался самым привлекательным мужчиной, которого Кендра когда-либо видела, вне зависимости от века.

Она пыталась справиться с волнением в животе, которое возникало всякий раз в его присутствии.

– Вы уверены, что вам можно уже ездить верхом? – спросила она. – Как ваши ребра?

Он мягко рассмеялся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кендра Донован

Убийство во времени
Убийство во времени

Как искать серийного убийцу в XIX веке, если этот термин еще даже не придумали? Джули МакЭлвен блестяще отвечает на этот вопрос, отправляя Кендру Донован, спецагента ФБР из XXI века, в прошлое. Этот роман, сочетающий в себе элементы детектива, фэнтези и романтики, словно заманивает читателя в кроличью нору – как только начинаешь читать, уже не можешь остановиться.Кендра Донован – восходящая звезда ФБР. Но на карьерной лестнице она спотыкается и чудом выживает, когда предатель убивает половину ее команды. Как только Кендра встает на ноги, ее единственной целью становится «крыса».Поиск приводит в Англию. в старинный замок Элридж. План безупречен, и, кажется, Кендра вот-вот загонит преступника в угол. Но тут – осечка, и на Кендру обрушивается темнота.Очнется она не скоро. Вернее, давно уже очнулась – в 1815 году, где орудует свой жестокий убийца. Но как его искать, если в XIX веке Кендра может рассчитывать только на положение горничной?Лишенной привычных инструментов, ей придется пользоваться исключительно холодной логикой, чтобы раскрыть преступление и навести порядок в пространственно-временном континууме.

Джули МакЭлвен

Фантастика / Фэнтези
Перелом во времени
Перелом во времени

Бывший агент ФБР Кендра Донован застряла – попытки вернуться в XXI век не увенчались успехом. Она вынуждена смириться с положением, которое определяет для нее Новое время, и попытаться влиться в сообщество местных кисейных барышень. И это далеко не самая большая проблема…Ее возлюбленного Алека подозревают в убийстве некой леди Довер – представительницы высшего общества. Она была найдена зарезанной, лицо исполосовано самым зверским способом. Вывод один – в Лондоне появился маньяк.Когда Алек оказывается в западне, подстроенной представителями закона, Кендра старается сделать все ради его спасения: установить слежку за каждым гостем сверкающих бальных залов и разгадать искусную ложь, ставшую традицией для аристократов.Захватывающее продолжение "Убийсвта во времени"! Джули МакЭлвен показывает, как современная женщина, спецагент ФБР из XXI века, справляется со всеми трудностями сыска, лишенная привычных инструментов. Этот роман, сочетающий в себе элементы детектива, фэнтези и романтики, словно заманивает читателя в кроличью нору – как только начинаешь читать, уже не можешь остановиться.

Джули МакЭлвен

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги