Читаем Переполох в Академии Граней. Это кто ещё попал! полностью

— Инвибы, — пожимает плечами Рик, поймав мой ошарашенный взгляд. — Типичные обитатели Виремии. Живут в болотах, мимикрируют под окружающую среду. И да, обладают парой мощных щупалец и серпообразным хвостом. Нам тут не пройти.

— Разворачиваемся? — спрашивает Хуч, на лице которого застыло обескураженное выражение.

И я понимаю здоровяка. Пойдем в обход, потеряем время и шанс на победу.

Но Рик не отвечает, смотрит в противоположный конец тропы, что прячется за завесой дождя. Явно пытается что-нибудь придумать, но тут, похоже, действительно один выход. Назад.

Или нет? Я оглядываю заросли, что формируют проход. Лианы кажутся крепкими. Возможно, даже выдержат нашего Хуча.

— Может попробовать по стене пробраться? — предлагаю я.

Это же элементарное решение, почему Рик его не предложил?

— Не получится, — машет головой Верндари. — Эти растения ядовиты, а листья — лезвийно острые. Несколько порезов и ты в коме.

Я прикусываю губу, силясь сообразить хоть что-то. И когда Дейрик сокрушенно выдыхает, смиряясь с необходимостью развернуться, меня осеняет. Кери и её модуляторские способности!

— А что если мы создадим платформу над поверхностью болота? — почти кричу я, внутренне ликуя от того, что решение найдено. — Кери же сможет такое создать?

Я разворачиваюсь к аристократке, которая скептически смотрит на меня. Мне даже на мгновение кажется, что она сейчас откажет. Просто из вредности и чтобы меня уесть.

— В принципе могу, — выдыхает она, оценивая взглядом фронт работ. — Но без Буки у меня получится, разве что небольшие блоки создавать. Нам придется прыгать.

— Я в движении не смогу удерживать ливень, — тут же докладывает Арчи.

Все смотрят на Рика, ожидая его решения. Лицо Верндари бесстрастно. Но я уже достаточно хорошо знаю его, чтобы понять — он сейчас взвешивает все «за» и «против». Риск идти вперед велик, но кто не рискует — тот не попадает на Турнир.

— Хорошо, — все же решается он. — Хуч, впереди. Внимательно следи за проявлениями инвибов. Сжигай все, что подает признаки жизни.

— Всегда бы так, — губы здоровяка растягиваются в хищной улыбке.

— Клифф, Арчи, идёте следом, подчищаете. Кери, ты за парнями. Дэль, ты за ней. Я замыкаю, — продолжает инструктаж Рик.

Он замолкает, еще раз вглядываясь в кажущуюся сейчас неподвижной поверхность болота. И даже я замечаю, как то тут, то там приподнимаются листочки и обломки деревяшек. Нас ждут.

— И последнее, — Дейрик оглядывется на нас. — Не спешим. Нам надо перебраться, неважно как быстро.

Остальные молча кивают. Кери выходит вперед, снова закрывает глаза и перед ней появляются сияющие желтым светом ступеньки. Они поднимаются на три метра над землей. На этой высоте один за другим вспыхивают семь аккуратных блоков. Небольшие, их хватит ровно на то, чтобы задержаться перед следующим прыжком.

Хуч без лишних приглашений двигается вперед. Пробует первую ступеньку, вторую, и, довольно хмыкнув, поднимается наверх.

— Дэль, Фло тут? — Рик ловит меня за руку, притормаживая у себя.

— Тут, мой сладенький, — ласково воркует рыжуля, а я закатываю глаза.

— Понял, — впервые за время испытания на губах Дейрика мелькает что-то похожее на улыбку. — Постоянно подкачивайте Кери. Без контура это будет слабее, но лучше чем ничего.

— Хуча не надо? — так же шепотом переспрашиваю я.

— Нет, нам сейчас важно удержать нашего модулятора от выгорания, — машет головой Рик. — Пошли.

Он мягко подталкивает меня к ступенькам, и как только мы оказываемся наверху, те гаснут, отрезая нам пути отхода.

— Всевидящий нам помоги, — прикладывает руку к груди Клифф.

И в этот же момент на нас обрушиваются потоки воды. Арчи переступает следом за двинувшимся вперед Хучем, и мы остаемся один на один с разбушевавшейся природой.

Кери действует очень экономно: как только за нами остается свободный блок, она проявляет новый перед Хучем. Это медленная, но, на мой взгляд, самая верная сейчас тактика. Помимо экономии сил, аристократка таким образом сдерживает нашего огненного здоровяка. А тот, будь у него возможность, уже бы несся на всех парах, желая быстрее добраться до центра лабиринта.

Отряд идет в сосредоточенном молчании, что играет на руку. Любое поползновение инвибов пресекается огненными залпами Хуча. Но чем дальше мы идем, тем более наглыми становятся твари. Да еще и больше в размерах. Их щупальца уже спокойно добираются до висящих в воздухе блоков.

— Кери, ты не можешь делать блоки ближе? — внезапно спрашивает Арчи.

И я только сейчас обращаю внимание, что расстояние между платформами действительно увеличивается. С каждым пройденным отрезком они проявляются все дальше и дальше друг от друга.

— Я бы с радостью, — шипит в ответ Кери. — Да мои силы на исходе. А этому болоту конца и края не видно.

Я тут же оборачиваюсь к Рику, глядя на него в недоумении. Он прикладывает к голове пальцы, изображая лисьи уши, и вопросительно смотрит на меня.

— Фло, в чем дело? — шепотом спрашиваю я, не решаясь повернуть голову в сторону висящей над плечом лисы.

Перейти на страницу:

Похожие книги