Читаем Перепуганная компания полностью

Завершив свою тираду, мисс Кросспатрик сняла очки, аккуратно протерла их и, вновь надев, сочувственно улыбнулась миссис Фэйри.

 — Не так быстро! — Стакан портвейна быстро привел мистера Брэя в себя. — Насчет меньшинства рано говорить. По-моему, большинство из нас за прояснение ситуации?

 — Без сомнения. Но не ценой дальнейшей изнурительной нервотрепки и перекрестных допросов.

 — Я не согласен.

 — Так давайте поставим вопрос на голосование, — самоуверенно улыбнувшись, предложила мисс Кросспатрик.

 — Не так быстро. Сперва следует обсудить вопрос, не так ли?

 — Так обсуждайте. Я готова слушать. — И мисс Кросспатрик откинулась назад на своем стуле, показывая, что она вся внимание, и ее лицо приняло выражение предельной сосредоточенности.

Ее вид перебил у всех охоту говорить. Никто не вымолвил ни слова.

Наконец миссис Брэй подала голос, закудахтав как потревоженная клушка.

 — Я хотела сказать вот что: мы тут говорили о том, почему следует продолжать расследование. А что скажет в свою защиту другая сторона? Миссис Фэйри вдруг обнаружила, что не может спать ночью, потому что...

 — Прекрати, Глэдис.

 — Почему бы мне не сказать все, что я думаю? У нас свободная страна, не так ли?

Чтобы восстановить спокойствие, Роджеру пришлось выступить вперед.

 — Нет, миссис Брэй, к сожалению, сейчас это не так. Здесь мы можем полагаться только друг на друга. Здесь нет ни полиции, ни закона — ничего такого. Поэтому нам следует держаться друг за друга — ради общего блага.

 — Я способна сама постоять за себя, уверяю вас, — возразила миссис Брэй, вскинув голову.

 — Я уверен, что так оно и есть. И я рад этому, весьма рад, — сказал Роджер так торжественно, что миссис Брэй осталась полностью удовлетворена и замолчала.

 — Пусть тот, кто против продолжения расследования, изложит свои мотивы, — довольно сурово сказал мистер Брэй.

 — Об этом уже неоднократно говорилось, — усталым тоном напомнила мисс Кросспатрик.

 — Но, может быть, недостаточно ясно, — предположила миссис Фэйри.

 — Напротив, предельно ясно. Я сама объясняла вам это.

 — Тогда, может быть, недостаточно убедительно.

 — Напротив, предельно убедительно.

 — И тем не менее многие не приняли ваших доводов.

 — Наоборот, не приняли единицы, как покажет голосование.

На лице миссис Фэйри выступил легкий румянец.

 — Ну хорошо. Не знаю, почему вы так настаиваете на этом, мисс Кросспатрик, но откуда вам знать, что за продолжение расследования меньшинство? Это и мистер Брэй, как мы слышали, и мистер Комбе, я думаю. — Брови миссис Фэйри испытующе поднялись.

 — Я за, — подтвердил мистер Комбе.

 — Конечно. Затем, мой муж.

 — Напротив. Мистер Фэйри совсем так не думает.

 — Позвольте мне судить о позиции моего мужа.

 — Напротив, мистер Фэйри — сам себе судья. Каково ваше мнение, мистер Фэйри?

Вилли Фэйри, который сидел, уставившись в стол перед собой, поднял глаза.

 — Я поддерживаю свою жену, — сказал он бесцветным голосом.

Мисс Кросспатрик согласно кивнула:

 — Хорошо. Кто еще?

 — Мистер Паркер и...

 — Гарольд, за что вы отдаете свой голос? — поставила вопрос ребром Юнити.

Мистер Паркер страшно смутился и сперва посмотрел на миссис Фэйри, а затем на своего хозяина.

 — Что ж, видите ли.... Я думаю, если миссис Фэйри... То есть следует уладить это дело, не так ли? И если миссис Фэйри хочет... Что ж, оно должно быть улажено, если вы понимаете, о чем я.

Юнити издала странный звук, выразивший сразу много эмоций, но преобладала здесь определенно насмешка. Мистер Паркер опять смутился.

 — Спасибо, Гарольд, — с чувством сказала Энид и обернулась к мисс Кросспатрик: — Вы видите? Боюсь, хоть я и не считала, но это уже немало, не правда ли? И плюс к этому капитан Твифорд, миссис...

 — Напротив, капитан Твифорд категорически против.

 — Да неужели, мисс Кросспатрик?

 — Именно так, — подтвердил Твифорд. — Прости, Энид, я против.

 — Вы так непостоянны, Рэгги, — с сожалением произнесла мисс Сент-Томас. — Ну и ладно. Я — за вас, Энид.

 — Спасибо, Анджела. И миссис Вэйн, я надеюсь...

 — Напротив, миссис Вэйн — с мистером Шерингэмом и мной, — произнесла мисс Кросспатрик.

Кристл кивнула.

 — В любом случае, я думаю, вы видите, что нас большинство, если иметь в виду голосование.

 — Напротив. Я считала. Пока нет и половины голосов.

Легкий румянец на лице миссис Фэйри стал чуть более заметен, но она посчитала необходимым изобразить любезную улыбку.

 — Мисс Кросспатрик, вы окажете мне большую любезность, если не будете больше повторять ваше "напротив".

 — Напротив, — холодно возразила мисс Кросспатрик, — я произнесу это столько раз, сколько понадобится.

Две леди, участив дыхание, воззрились друг на друга.

 — Энид действительно идиотка, — шепнула Кристл Роджеру.

 — Конец первого раунда, — шепнул в ответ Роджер.


* 3 *

Кристл наклонилась к Роджеру.

 — А что с Валентином? — спросила она под шум перепалки мистера Брэя с Юнити.

Роджер окинул взглядом другой конец стола, где сидел мистер Комбе. Тот негромко, но непрестанно постукивал по столу ручкой ножа, полностью уйдя в это занятие.

Перейти на страницу:

Все книги серии Роджер Шерингем

Тайна семьи Вейн. Второй выстрел
Тайна семьи Вейн. Второй выстрел

У прибрежных скал найдено тело молодой женщины. Все указывает на несчастный случай, но полиция не исключает: произошло хладнокровное и тщательно спланированное убийство. Подозрение падает на родственников погибшей – у каждого из них были свои мотивы. И, разумеется, каждый отрицает свою вину.Одновременно за расследование берутся знаменитый инспектор полиции Морсби и журналист Роджер Шерингэм. Кому из них суждено одержать победу и первым распутать это дело?Автор детективов Джон Хиллъярд устраивает в своем доме спектакль. Актера, игравшего роль жертвы, вскоре действительно убивают – причем точно так же, как это было показано на сцене…Под подозрением – сам писатель. Ему ничего не остается, кроме как обратиться за помощью к старому приятелю Роджеру Шерингэму, знаменитому детективу-любителю. Пытаясь снять обвинения с Хиллъярда, Шерингэм понимает: это дело куда более запутанное, чем может показаться на первый взгляд. Удастся ли ему спасти друга и безошибочно вычислить убийцу?Ведь буквально каждый из гостей имел вескую причину желать погибшему смерти…

Энтони Беркли

Классический детектив

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Дебютная постановка. Том 2
Дебютная постановка. Том 2

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец, и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способными раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы