Читаем Переселенка, или Крестьянская жизнь полностью

Ну, Трайбер, поразмысли: ты – за мир?

Трайбер

Да, для борьбы за мир и мы сгодимся.

Хенне

Мы мир должны всем миром отстоять.

Трайбер

Твой мир – не мой. Ты должен мне картофель,Полдолга я тебе скостил, а тыМеня вструмил в дурацкий этот список.

Хенне

Но мир важнее семенного фонда!

Трайбер

Еще бы! Я тебе поставлю подпись.

А через год в колхозе окажусь!

Хенне

Но все же мир важнее, чем картошка.

Трайбер

Когда придут снимать с тебя семь шкур,

Уполномоченному так и скажешь:

С меня, мол, недоимку не бери,

Я уплатил ее борьбой за мир.

А коль придет судебный исполнитель

Должок с тебя картофелем взыскать,

Его ты тоже распропагандируй. (Уходит.)

Хенне прячет в карман список и карандаш.

Потом снова вынимает список и возобновляет преследования Трайбера. Крестьяне устремляются за ними: им интересно, чем это кончится.

Зигфрид

Придется книги нам самим читать.

Хайнц и Зигфрид уходят, увозя тачку с книгами.

Входит Фондрак.

Фондрак

Ох, до чего охота выпить, черт!

(Выпивает бутылку до дна.)

Итак, последнее предупрежденье.

Я тоже всего лишь человек. Лучше стать убийцей, чем трупом. Не помирать же всухую. Эту жажду нужно медленно утопить.

(Выворачивает карманы. Они пусты.)

Похоже, воскресенье будет постным.

Входит Крестьянин Фондрак угрожает ему бутылкой.

Жизнь или кошелек.

Крестьянин

Может, за мой труп страховку заплатят. (Уходит.)

Входит Христианин.

Фондрак

Эй, братец, десять заповедей знаешь?Спаси две жизни, дай на пиво денег,Коль дорожишь спасением души!

Христианин

И чтоб не дать твоей душе погибнуть,На выпивку не дам.

Фондрак

Хорош святой!Набил карман, а на душу взял грех!

Христианин

Тебе пойти бы в церковь помолиться.

Фондрак

Весьма польщен, только аппетита нет питаться телом Христовым, больно оно худое. А пить его кровь неохота, больно она жидкая. И немудрено, две тыщи лет вы его жуете, интересно, сколько он еще выдержит. Изобрети он пиво, я бы тоже ударился в набожность. Но человек разлил небеса по бутылкам.

Христианин

Он слышит тебя! (Уходит.)

Входит Крестьянин.

Фондрак

Хочешь посмеяться? По анекдоту за кружку. Похабные вдвое дороже, за удовольствие – особый тариф. Политические тоже по двойной таксе, плата за риск.

Появляется Флинт с велосипедом.

А теперь еще дороже, Красный Октябрь явился.

(Насвистывает «Интернационал».)

Флинт

Ну, Фондрак, говори, что ты решил.Берешь надел? Ты должен мне ответить.

Фондрак

Я много чего должен. Например,Я должен выпить. Ты ответь мне тоже:Поставишь пива? Если не поставишь,В католики подамся, так и знай.Моя душа от жажды пересохла,И я ее готов отдать попам.Так как же, Флинт?

Флинт

Ведь я уже сказал.Бери надел и сам себе ставь пиво.

Фондрак

От пива с по́том у меня понос.

Флинт

Коль не по вкусу пот, пей воду, Фондрак.

Фондрак

Поставишь пива – стану коммунистом.

Флинт

Какой ты коммунист? Ты паразит.

Фондрак

Нет, ты меня ужасно низко ценишь.Я парень – жох, мне только волю дай.Мне покажи мышиную нору,И я весь свет, всю землю задолбаю.Броженье духа, Флинт, а пиво – дух,И дух меня над зверем возвышает,А кто работает, тот просто скот.

(Останавливает проходящего мимо крестьянина.)

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека драматургии Агентства ФТМ

Спичечная фабрика
Спичечная фабрика

Основанная на четырех реальных уголовных делах, эта пьеса представляет нам взгляд на контекст преступлений в провинции. Персонажи не бандиты и, зачастую, вполне себе типичны. Если мы их не встречали, то легко можем их представить. И мотивации их крайне просты и понятны. Здесь искорёженный войной афганец, не справившийся с посттравматическим синдромом; там молодые девицы, у которых есть своя система жизни, венцом которой является поход на дискотеку в пятницу… Герои всех четырёх историй приходят к преступлению как-то очень легко, можно сказать бытово и невзначай. Но каждый раз остаётся большим вопросом, что больше толкнуло их на этот ужасный шаг – личная порочность, сидевшая в них изначально, либо же окружение и те условия, в которых им приходилось существовать.

Ульяна Борисовна Гицарева

Драматургия / Стихи и поэзия

Похожие книги

Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Драматургия / Поэзия / Стихи и поэзия