Читаем Переселенка, или Крестьянская жизнь полностью

Ландрат из-за обжорства погорел,А нам ремень затягивать потуже?Пока наш новый шеф очки протрет(Напрасно, что ли, я ему втирал их?),Успеем мы десяток хряков слопать.Да кто здесь о забое говорит?Украдено – и все, и дело в шляпе.Ведь нынче все крадут, кому не лень.Не для голодных заповедь шестая.

Бойтлер

Бумага стоит половину. Так-то.За целую бумагу – полсвиньи.

Трайбер

А Кетцер мертв.

Бойтлер

Сердечный приступ?

Трайбер

Горло.

Бойтлер

Ведь это ты, калмык, его угробил.

Беженец

Да тут у вас кулацкое гнездо.

Трайбер

Уполномоченного кто к нему привел?Ты взял его за горло, бургомистр.

Беженец

Он был из тех, кто взял надел?

Раммлер

Ну да.

Беженец

Был у меня знакомый бургомистр:По трупам шел. И прибыл прямо в Бауцен.Масштаб был мелок – вот его ошибка.Чем труп ничтожней, тем сильнее вонь.Составь компанию. Пойдем уж вместе.

Бойтлер

Ты полагаешь, у тебя масштаб?Пусть мне мертвец манишку запятнал,Но ты же сам – мой пятновыводитель.Я помогу расправиться с тобойИ буду снова чист перед законом.Тут диалектика, как дважды два.

(Трайберу.)

А ты, кулак, за этот труп ответишь.Вот Бог, а вот порог. Мотай отсюда.Да мясо забери. Вы сами свиньи,Раз колете свиней на черный рынок.А я здесь ни при чем.

(Раммлеру.)

И ты.

(Кричит.)

Указ!

Жена Бойтлера приносит Указ.

Трайбер

Ты, значит, правишь строго по закону?Веревочке недолго виться, друг. (Уходит.)

Раммлер

Указ указом.

(Вынимает из кармана книгу.)

А вот это знаешь?

Беженец

Да это «Краткий курс».

Раммлер

Довольно длинный.«История ВКП(б). «Б» в скобках.

(Бойтлеру.)

Ты помнишь это место с древним грекомИ как его на части разорвалиЗа то, что он связь с массами порвал.

Беженец

Я помню. Помню все места.

Раммлер

Скажи.

Беженец неразборчиво пересказывает.

Раммлер

Помедленней.

Беженец – как выше.

Раммлер

Помедленней, сказал я.

Беженец – как выше.

Раммлер

Торопишься.

Беженец

Иначе не могу.

Раммлер

Какой талант за Эльбу удирает!Антей, и только. А его мамаша,Как говорится в байке (это байка),Была земля. Пока он был с ней связан,Никто не смел его и пальцем тронуть.Но раз к нему явился герр Кулес,Схватил он бедолагу за ременьИ держит на весу. Тот и задохся.Там, в сказочках, про землю говорится,В политике о массах речь идет.А потому держись за массы, Бойтлер,Не забывай про табурет дояра.Не ровен час, народ тебя попросит –Придется снова под корову сесть.Кто усадил тебя на этот стул,Кто вывел из коровника в начальство?

Бойтлер

Вы вывели, а я уж удержусь.Ты жаловался новому ландрату,Что бургомистр налево загребает?Ты думаешь, что ты соврал? Ну нет.Мне лучше знать, что – правда, а что – ложь.

(Встает.)

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека драматургии Агентства ФТМ

Спичечная фабрика
Спичечная фабрика

Основанная на четырех реальных уголовных делах, эта пьеса представляет нам взгляд на контекст преступлений в провинции. Персонажи не бандиты и, зачастую, вполне себе типичны. Если мы их не встречали, то легко можем их представить. И мотивации их крайне просты и понятны. Здесь искорёженный войной афганец, не справившийся с посттравматическим синдромом; там молодые девицы, у которых есть своя система жизни, венцом которой является поход на дискотеку в пятницу… Герои всех четырёх историй приходят к преступлению как-то очень легко, можно сказать бытово и невзначай. Но каждый раз остаётся большим вопросом, что больше толкнуло их на этот ужасный шаг – личная порочность, сидевшая в них изначально, либо же окружение и те условия, в которых им приходилось существовать.

Ульяна Борисовна Гицарева

Драматургия / Стихи и поэзия

Похожие книги

Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Драматургия / Поэзия / Стихи и поэзия