Читаем Переселенка, или Крестьянская жизнь полностью

Глотаешь пыль, давишься поло́вой на гумне, бродишь по свинарникам, утопая в навозе, лазаешь по загаженным курятникам за яйцами, мясом и зерном, а заскорузлые товарищи крестьяне не желают ничего сдавать государству. Лучше уж корпеть за письменным столом.

Мы провели земельную реформу,Раздали землю полевым кротам.Батрак теперь хозяин. Мы сказали:Паши и жни, стране нужны продукты.А он плюет на правила поставок,Он копит, он гребет все под себя,Натравливает псов на нашу власть.Вот, был костюм из первоклассной шерсти,Я всю войну спасал его, берег…Из-за свиньи паршивой он пропал!У стервеца по мясу недоимка,А он в сарае держит двух свиней!Откуда у него добро такое?Ему сказали: все теперь твое,Земля и скот, кредиты, семена.А кто сказал? Мы. Наше государство.А он на нас науськивает псов.

Сволочи эти крестьяне. Напишу заявление, чтобы мне выдали огнестрельное оружие для самообороны. Или переквалифицируюсь в работники культуры. (Вытаскивает из кармана колбасу.) Крестьяне культивируют землю. Мы культивируем крестьян. Это называется культурная революция. Пашу мозги, как говорит поэт. Может быть, меня сделают директором здешнего дворца культуры.

Хайнц

Валяй, я не против. Но у нас здесь нет дворца культуры.

Уполномоченный

В каждой деревне будет свой дворец культуры. (Уходит, уплетая колбасу.)

Входит Хенне.

Хайнц

Тягачи пришли.

Хенне(разглядывает дорожный знак)

Долго же они шли.

Хайнц

Больно ты скор. Всего неделю назад пастор говорил проповедь об освобождении, а сегодня уже прибыли тягачи.

Входит Зенкпиль, разглядывает тягачи, ждет.

Зенкпиль

Сколько их?

Хайнц

Два.

Входит Молодой крестьянин, разглядывает дорожный знак, ждет, потом входит Старый крестьянин, та же игра.

Старый крестьянин

Два тягача на двадцать душ. Хреново.

Хенне

На девятнадцать. Кетцер был двадцатым.

Входит Флинт с велосипедом.

Флинт

Я опоздал?

Зенкпиль

Ты – нет.

Флинт

Весь коммунизмБоюсь прошляпить из-за партработы.Один велосипед на три деревни,Когда на шее целое хозяйство,А разрешенья на оружье нет,Как тут поднимешь классы на борьбу?В чем дело? Что за траур? По кобыле?Мне что, на гроб заказывать венки?

Зенкпиль

Один.

Хенне

Для Кетцера.

Флинт

Он умер?

Хенне

Да.

Зенкпиль

Повесился.

Хенне

Его кобыла сдохла.Ее хотел взять Трайбер за долги.

Флинт

Это противозаконно.

Зенкпиль

Сказала свинья после убоя.

Хайнц

А полиция услыхала, что убой незаконный, забрала крестьянина, и он, коли не помер, до сих пор сидит.

Молодой крестьянин

А отчего его кобыла сдохла?

Хенне

Ножом ее пырнул.

Молодой крестьянин

Кто? Кетцер?

Хенне

Да.

Старый крестьянин

Единственную дойную коровуОн отдал за кобылу. А кобылуЗарезал ни за понюх табаку.Теперь он недоимку не заплатит.Он на крюке для хомута висел.

Флинт

Не мог уж подождать! Кобылу продал –И за веревку? Дурья голова!А вы чем думали? Куда смотрели?Меня кулак намылит, я – веревку?Да лучшее на свете государствоНароду не поможет, если онПолезет в петлю за его спиной,Поднимет по привычке руки вверх,В штаны перед реакцией наложит.Что пялитесь?

(Показывает на свой партийный значок.)

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека драматургии Агентства ФТМ

Спичечная фабрика
Спичечная фабрика

Основанная на четырех реальных уголовных делах, эта пьеса представляет нам взгляд на контекст преступлений в провинции. Персонажи не бандиты и, зачастую, вполне себе типичны. Если мы их не встречали, то легко можем их представить. И мотивации их крайне просты и понятны. Здесь искорёженный войной афганец, не справившийся с посттравматическим синдромом; там молодые девицы, у которых есть своя система жизни, венцом которой является поход на дискотеку в пятницу… Герои всех четырёх историй приходят к преступлению как-то очень легко, можно сказать бытово и невзначай. Но каждый раз остаётся большим вопросом, что больше толкнуло их на этот ужасный шаг – личная порочность, сидевшая в них изначально, либо же окружение и те условия, в которых им приходилось существовать.

Ульяна Борисовна Гицарева

Драматургия / Стихи и поэзия

Похожие книги

Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Драматургия / Поэзия / Стихи и поэзия