Читаем Пересмешники (СИ) полностью

– «И я не вижу причин ждать еще дольше», – продолжил он.

– «Тебе придется ждать вечно, потому что этого не произойдет», – сказала я без эмоций.

Он пошел ко мне, отыгрывая мою сцену, отчасти напоминая Калибана.

Я знала, что будет дальше. Я написала эту проклятую сцену. Мы перебросились еще парой фраз, и наступила часть, которую так хотел он, где он хватал Миранду за волосы и тянул, сжимая другой рукой ее талию.

Я стояла спиной к нему, Генри возомнил себя Лоренсом Оливье или кем–то еще. Он крепко сжал мои волосы своей потной ладонью, прижал силой руку к моему животу, грозя раздавить желудок, который тут же сжался. Он отклонил мою голову, чуть не сломав мне шею. Эти движения были только для меня, никто другой не знал, с какой силой он играл роль.

Но, когда он сжал мои волосы, я представила Картера. Нависшего надо мной. Сдавившего меня ногами. Надевающего презерватив – купол, от таких словечек я ненавидела его еще сильнее. Генри выдохнул в мое ухо, обжигая и добавляя запах горького кофе, его кожа была как хлорка. Он прошептал, но не как на сцене, а только для меня:

– Сучка.

Этого не было в сценарии. Не было в сцене. Я такое не писала.

Хоть я знала, что Миранда должна была ударить пяткой – у не были кожаные сапоги с шипами в четыре дюйма в моей версии – по его голени, отправляя Калибана страдать на пол, я так не сделала.

Я повела себя как примитивное существо, животное, ведомое только инстинктом. Я развернулась, подняла колено и вонзила его в его яйца.

Генри схватился за пах и упал на пол. Он застонал, класс охнул, а мисс Пек застыла.


ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ШЕСТАЯ

Евнухи


Вообще–то, отходить от сценария не всегда хорошо.

Но было так приятно.

Было приятно, даже когда я сидела в кабинете директрисы, и директриса Вартан говорила, как расстроена моим поведением. Она не понимала, что произошло. Мистер Кристи был там как мой наставник, и он тоже был в смятении. Ведь ученики Фемиды не били других учеников Фемиды.

– Алекс... – начала мисс Вартан. Она скрестила ноги. Она была элегантной, как и ожидалось от директрисы. Она была в бежевых слаксах, синих туфлях и белой блузке. Но когда–то она была другой, была мятежницей. Я знала это, потому что правая мочка ее уха была красной и в шрамах. Когда–то у нее был плаг в ухе. Она могла быть готкой, красить свои рыжие волосы в черный, носить толстые кожаные браслеты и слушать норвежский дэт–метал весь день. А потом она связалась с образованием, дырка в ухе затянулась, цвет волос стал естественным, и она стала носить нормальные блузки.

Она поджала губы, нахмурилась и снова произнесла мое имя:

– Алекс, похоже, у нас был необычный урок английского, да?

Она спрашивала это? Будьте настоящей директрисой. Отчитайте меня. Давайте. Скажите, что я напала на ученика.

Но она не могла. Потому что она не могла принять, что такое случилось.

– И у вас с генри возникло недоразумение, – добавила она.

Я хотела сказать «нет». Недоразумения не было.

Мисс Вартан сделала паузу, вдохнула, а в это время часы тикали на стене за ее спиной, часы в старом стиле, с кукушкой в деревянном домике с острой крышей.

– Алекс, мне показалось, – сказала она и закатила глаза, выражая осознание, что ее следующие слова прозвучат кошмарно, – что ты ударила другого ученика на уроке?

Она спрашивала, хотя было ясно, что я ударила другого ученика. Но мысль, что ученик может ударить другого была невозможной для нее, она не могла этого понять.

– Уверен, ты знаешь, Алекс, что мы не должны вредить другим ученикам, – сказал мистер Кристи.

– Я так поняла, ты ударила его коленом между ног? – мягко добавила мисс Вартан. – Такого ведь не могло произойти*

Я посмотрела на потолок, на часы, на плакат Совершенства на другой стене. Гольфист взмахнул клюшкой и смотрел на свой бросок, солнце величаво опускалось на горизонте. Может, мисс Вартан еще и играла в гольф. Она могла так спасаться от стресса академии Фемида.

– Это было в сценарии. Это было в сцене. Мисс Пек сказала нам сыграть сцену, и там был удар, – сказала я.

Они рассмеялись, широко улыбаясь, и с облегчением отклонились на спинки кресел.

– Теперь–то все понятно! – сказала мисс Вартан, радуясь, что ее Сахарная школа останется без пятен.

– Нам нужно было привести и Генри, – сказал мистер Кристи, потирая ладонью рыжеватую бороду. Я отчасти ожидала, что он вытряхнет оттуда крошки от маффина после завтрака. Он явно снова их ел. – И убедиться, что он… в порядке.

– В порядке?

– Да, – сказала мисс Вартан. – Против правил бить другого ученика…

Я прервала ее:

– Это было в сцене. Я же говорила.

– Понимаю, – сказала мисс Вартан. – Так что вряд ли тебя ждет отстранение.

– Отстранение? Тут такое бывает?

– Как я и сказала, нормы поведения запрещают бить учеников, – сказала мисс Вартан.

Я фыркнула.

– Нормы поведения? – спросила я и прикусила язык. Я не дала себе сказать то, что хотела – что их нормы поведения ничего не значили. Только одни нормы были важными в Фемиде.

– Уверена, все будет хорошо, – сказала мисс Вартан, а я не верила, потому что Генри был свиньей, и он будет обвинять меня, потому что ненавидит.

Перейти на страницу:

Похожие книги