Читаем Перевернутая карта палача полностью

— Есть приказ королевы о казни атлов, всех до последнего, — напомнил бывший рэкст. Поморщился. — Как ты не перерезал себе горло прямо теперь!

— Королева не является жертвой. В вопросе о казни атлов я сам представляю детей полной крови. Кто знает, вдруг я имею право воззвать к справедливости и довести приговор до исполнения? И вот что беспокоит, — Ул постарался бережно сложить плащ, хотя руки не слушались. — Если оплошаю, останется ли в силе ваша свобода?

— Мы, бесы, в считанные мгновения обучаемся наречиям мира, в который входим, это так же обычно, как дышать всякий раз иным воздухом, — поморщился бывший рэкст. Встал, натянул куртку. Щелчком языка подозвал Алого Пэма. — Но я не понимаю ничего в бреднях деревенского простака… Я зол, но заинтересован. Второй конь в лощине за холмом. Ищи, лови. Если останусь рядом ещё на миг, ничто не помешает мне перегрызть твое цыплячье горло. Даже приговор!

Бес прыжком добрался до своего коня, вторым — взметнулся в седло. Взвизгнул и умчался. Ул собрал карты, накинул плащ и побрел вверх по склону.

Выть хотелось так, что челюсти сводило. Ул, как предрекал ему Лоэн, втянут в чужую игру, непостижимую и огромную. Он не смог выбрать меньшее из зол. Вероятно, атлы всегда принимали на себя ответственность и лезли в гущу… И значит, они ушли, не сдавшись. Они сделали единственный выбор, который полагали верным в то время.

— Мне придется узнать слишком много и слишком быстро, — вслух предрек Ул. — Мама Ула, я смогу вернуться и взглянуть тебе в глаза?

На руках, кажется, горела свежая кровь людей, убитых вечером на переправе. Но что эти смерти, если ты сунулся в худшее из возможного, назвавшись палачом? Ул ещё раз глянул на свои руки, немного дрожащие, без единого пятнышка крови — откуда ей взяться на коже у лучника, отсылающего смерть издали?

— Я сошел с ума, — обреченно выдохнул Ул.

Последний раз оглянулся на стены города Тосэна, окутанного ночью.


Он желал уткнуться маме в плечо — и не мог повидать маму.

Он жаждал всей душой проводить друзей и знать, что с ними все хорошо — и старался даже не думать о них лишний раз, причиняя боль и себе, и им…

Наконец, он нуждался в совете Монза, как никогда прежде — и не мог войти в город, который с недавних пор полагал родным.

Если верить силе печати Лоэна, все это означает, что он сполна получил права на наследство… и всю горечь, неизбежно прилагаемую к этому странному и особенному могуществу — дару атла четвертого царства.

Эпилог. Свет погас

«Я, Ан Тэмон Зан, известный в княжестве Мийро под именем Монз, добровольно и охотно расплачиваюсь с бесом, чье истинное имя неведомо нам обоим, чье прозвище — Багряный. Я желаю оплатить указанному Багряному за ту вину, которую силой и правдой нобской крови вижу на нас, людях: вину за первый построенный людьми зверинец и первую охоту, начатую не ради пропитания, а для забавы. Я сознаю, что своим решением не отменю того, что запах человека для всякого зверя во веки вечные худший, создающий ненависть и страх… Но я искренне верю в легенду пустынь, которая гласит: человек и зверь могут говорить на едином языке и шагать по одним и тем же тропам большого мира.

Всею душою и силою крови я желаю сему бесу однажды примириться с людьми. Как сам я ныне примиряюсь с бременем долга, который оплачу по оговоренной цене и без сожаления.

Наше соглашение скреплено узами долгого общения и обоюдным добровольным согласием, оно нерушимо, покуда жива моя кровь.

Сверх оговоренного я желаю подарить указанному бесу имя, любое из моих на его выбор, сам я бы охотно отдал драгоценное для моей души звучание — Ан. Негоже выходить в новый путь без имени. Негоже, ведь всякая встреча должна начинаться с приветствия и обмена именами, а вовсе не ударами клинков».

Перейти на страницу:

Все книги серии Срединное царство

Похожие книги

Янтарный след
Янтарный след

Несколько лет назад молодой торговец Ульвар ушел в море и пропал. Его жена, Снефрид, желая найти его, отправляется за Восточное море. Богиня Фрейя обещает ей покровительство в этом пути: у них одна беда, Фрейя тоже находится в вечном поиске своего возлюбленного, Ода. В первом же доме, где Снефрид останавливается, ее принимают за саму Фрейю, и это кладет начало череде удивительных событий: Снефрид приходится по-своему переживать приключения Фрейи, вступая в борьбу то с норнами, то с викингами, то со старым проклятьем, стараясь при помощи данных ей сил сделать мир лучше. Но судьба Снефрид – лишь поле, на котором разыгрывается очередной круг борьбы Одина и Фрейи, поединок вдохновленного разума с загадкой жизни и любви. История путешествия Снефрид через море, из Швеции на Русь, тесно переплетается с историями из жизни Асгарда, рассказанными самой Фрейей, историями об упорстве женской души в борьбе за любовь. (К концу линия Снефрид вливается в линию Свенельда.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Исторические любовные романы / Славянское фэнтези / Романы