Читаем Перри Мейсон: Дело заикающегося епископа. Дело об удачливых ножках полностью

– Правда, – подтвердил Мейсон.

– И чертов дурак в этом признается, – хмыкнул Джонсон.

Адвокат посмотрел на него холодно и с упреком.

– Если вас, джентльмены, интересует мое признание, то помолчите, чтобы я мог закончить, – попросил Мейсон.

– Только не надо показывать, что вы тут самый умный, – заметил Джонсон.

Перри Мейсон какое-то время смотрел на Джонсона, потом повернулся к Делле Стрит.

– Если вы двое немного подумаете своими головами, то поймете, что вопрос запертой двери имеет огромное значение в этом деле, – опять влез Брэдбери. – Если дверь была не заперта, то почти точно Фрэнка Пэттона убил доктор Дорай. Если дверь была заперта, то Пэттона убил…

– Оставьте свое мнение при себе, – перебил Джонсон. – У вас будет шанс высказаться до того, как мы закончим с этим делом. Вы сами много накуролесили и далеко не всегда соблюдали закон. Как мне кажется, вы пытались шантажировать Перри Мейсона имеющейся у вас информацией. Не думайте, что подобное сойдет вам с рук.

– Вы не имеете права так со мной разговаривать! – заорал Брэдбери, вскакивая с кресла.

– Посади его назад, Райкер, – сказал Джонсон.

Райкер еще раз схватил Брэдбери за узел галстука и с силой толкнул назад в кресло.

– Сядьте и заткнитесь, – рявкнул он.

В дверь конторы громко и властно постучали.

– Это, вероятно, сержант О’Мэлли, – сказал Мейсон.

– Впусти его, Райкер, – велел Джонсон, которому стало явно не по себе.

Райкер открыл дверь. Вошел невысокий мужчина с животиком, с круглым лицом, розовощекий, со светлыми глазами, начисто лишенными какого-либо выражения. Он быстро, пружинящим шагом пересек приемную и вошел в личный кабинет Мейсона, там осмотрел собравшуюся группу людей.

– Привет, О’Мэлли, – поздоровался адвокат.

– Что здесь происходит? – спросил О’Мэлли.

– Это Марджори Клун, которая разыскивается в связи с обвинением в убийстве, – поспешно отчитался Джонсон. – Перри Мейсон прятал ее у себя в кабинете и возил по стране.

О’Мэлли быстро перевел взгляд на Марджори Клун, потом на адвоката, потом на Джонсона.

– Мейсон обычно знает, что делает, – сказал сержант Джонсону. – А на женщину обязательно нужно было надевать наручники?

– Речь идет об убийстве, а Перри Мейсон делает признание, – сообщил Джонсон.

– Что он делает?! – поразился О’Мэлли.

– Признание.

– И в чем он признается? – В том, что он зашел в квартиру Пэттона, нашел его мертвым, вышел и запер дверь до того, как на место прибыла полиция, и врал о том, что дверь уже была заперта.

О’Мэлли нахмурился и посмотрел на адвоката. Сержант явно был поставлен в тупик.

– Вы все стенографируете, Делла? – спросил он.

Делла Стрит кивнула. О’Мэлли еще раз посмотрел на Мейсона.

– Чего ты добиваешься, Перри? – спросил он.

– Я делаю признание, но меня постоянно перебивают.

– Ты хочешь сказать, что ты делаешь признание в совершении преступления, а твоя собственная секретарша это все стенографирует? – пораженно спросил О’Мэлли, который явно не мог поверить в происходящее.

– Когда я закончу – если мне дадут закончить – то мое признание скажет все само за себя.

О’Мэлли повернулся к Брэдбери и кивнул на него.

– Кто это такой? – Дж. Р. Брэдбери, – ответил Мейсон. – Он нанял меня, чтобы я представлял Дорая и Марджори Клун. Именно он оплачивает мои услуги.

– Так, давай заканчивай свое признание.

– Я хочу объяснить мою связь с… – открыл рот Брэдбери.

– Заткнитесь, – оборвал его сержант.

Перри Мейсон продолжил свой рассказ:

– Очевидно, что Фрэнка Пэттона убили ножом. Небольшая дубинка никак не использовалась. При этом очевидно, что убийца бросил дубинку в угол после совершения убийства. Из разговора с Марджори Клун я узнал, что доктор Дорай довез ее до кафе, расположенного рядом с домом Пэттона. Дорай купил нож и угрожал Пэттону, собираясь убить Пэттона. По этой причине Марджори Клун не говорила ему, где живет Пэттон. В попытке потянуть время она зашла вместе с ним в кафе, там отправилась в дамскую комнату и попросила передать Дораю, что выскользнула через черный ход. На самом деле она этого не делала, а просто пряталась в туалете. Через пять минут после того, как Дорай уехал, она вышла из кафе и отправилась в квартиру Пэттона. Она говорит, что нашла его мертвым. Я встретил ее выходящей из дома Пэттона. После отправился к Тельме Белл и уговорил ее покинуть город. Я купил ей билет до Колледж-Сити. Она поехала туда и зарегистрировалась в гостинице. Но пока она туда еще не уехала, я вернулся в квартиру Тельмы Белл и обыскал ее. Я нашел шляпную коробку, в которой лежали белые ботиночки, чулки и юбка. Все это было запачкано кровью. Их поспешно стирали и замывали. Белые ботиночки принадлежат Марджори Клун, остальные вещи – Тельме Белл. Я купил билет и сдал шляпную коробку в багаж на поезд, идущий в Колледж-Сити, а багажную квитанцию оставил у себя. Билет на поезд я отдал Тельме Белл. Она ехала по билету, на который зарегистрирован багаж – эта шляпная коробка.

Перри Мейсон порылся у себя в кармане жилетки, достал листок с какими-то цифрами и вручил его сержанту О’Мэлли.

– Вот квитанция на шляпную коробку, – сказал адвокат.

Перейти на страницу:

Все книги серии Перри Мейсон

Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной. Дело о коте привратника
Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной. Дело о коте привратника

Перри Мейсон – король перекрестного допроса, кумир журналистов и присяжных, гений превращения судебного процесса в драматический спектакль. А за королем следует его верная свита, всегда готовая помочь, – секретарша Делла Стрит и частный детектив Пол Дрейк.Перри Мейсон почитаем так же, как Эркюль Пуаро, мисс Марпл и Ниро Вулф, поэтому неудивительно, что обаятельный адвокат стал героем фильмов и многосерийных экранизаций в разных странах. Этим летом адвокат Мейсон продолжит свои расследования в сериале от HBO.В эту книгу вошли два романа:«Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной»К Перри Мейсону обращается девушка с необычным вопросом: при каких обстоятельствах ее мужа могут признать официально погибшим? Но мертв ли муж на самом деле?«Перри Мейсон. Дело о коте привратника»В новом деле у Перри Мейсона необычный клиент: адвокат берется защищать интересы… персидского кота, вокруг которого развернулась нешуточная борьба за наследство.

Эрл Стенли Гарднер

Детективы / Классический детектив / Зарубежные детективы

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература