Читаем Перри Мейсон: Дело заикающегося епископа. Дело об удачливых ножках полностью

– Послушайте, Мейсон, у нас на вас есть много чего, что требует объяснений, – заговорил Джонсон. – Вы глубоко завязли в этом деле. Вы сразу стали путаться под ногами, умыкнули Марджори Клун из-под носа полиции.

– Вы точно знаете, что я ее именно умыкнул? – Такси отвезло вас к квартире, в которой она находилась, и она уехала оттуда почти сразу после того, как вы ушли.

– Правда? Какая удача, – хмыкнул Мейсон.

– Управление полиции на проводе, – объявила Делла Стрит.

Джонсон посмотрел на Райкера.

– О, черт побери! – воскликнул Джонсон. – Не надо.

Делла отсоединилась.

– Все равно я готов поставить пять долларов на то, что мы сюда вернемся с ордером в течение следующих сорока восьми часов.

– Я готов поставить ту же сумму на то, что не вернетесь, – заявил Мейсон. – Давайте деньги.

– Пошли, Джонсон, – позвал Райкер.

Мужчины повернули к двери. Брэдбери, все это время неотрывно наблюдавший за адвокатом, впервые заговорил:

– Минутку, Мейсон. Вы собираетесь следовать моим указаниям при ведении этого дела?

Мейсон сделал два шага в направлении Брэдбери и угрожающе уставился на него. Райкер, который уже положил руку на ручку двери, замер. Джонсон повернулся и посмотрел на Мейсона с Брэдбери.

– Уясните четко одну вещь, – медленно произнес Мейсон. – Я не хочу снова повторять одно и то же. В том, что касается этого дела, вы просто Санта Клаус. И все. Вы – человек, который выложил деньги. Кроме этого, вы не имеете отношения к делу. Никакого. И никак не можете влиять на мои действия.

Брэдбери повернулся к детективам.

– Господа, если вы откроете вон ту дверь в личный кабинет адвоката, то найдете там спрятанную Марджори Клун, которая в настоящее время является лицом, скрывающимся от правосудия.

Мейсон резко повернулся к детективам.

– Если откроете дверь без ордера на обыск, я сломаю вам челюсть.

Детективы переглянулись, потом посмотрели на Брэдбери.

– Я знаю, о чем говорю. Она там, а если вы не начнете действовать немедленно, то она сбежит через дверь, которая открывается из кабинета в коридор.

Два детектива бросились к двери в кабинет адвоката. Мейсон развернулся с грациозностью опытного борца на ринге. Но на него сзади набросился Брэдбери, который прижал руки Мейсона к бокам, обхватив его за талию. Адвокат потерял равновесие и покачнулся. На них бросился Райкер и завалил Мейсона с Брэдбери на ковер. Делла Стрит закричала. Джонсон распахнул дверь в кабинет.

Марджори Клун пыталась открыть замок на двери, открывающейся в коридор.

– Стойте, где стоите, – рявкнул Джонсон. – Или я буду стрелять!

Девушка повернулась и посмотрела на него. Она стояла неподвижно, с белым как мел лицом, и смотрела на двух детективов округленными от удивления голубыми глазами.

– Боже мой! – тихо воскликнул Джонсон. – Это она! Марджори Клун!

Перри Мейсон вскочил на ноги. Брэдбери счищал невидимые пылинки с колена на своих твидовых брюках. Райкер достал наручники из кармана.

– Вас зовут Марджори Клун? – спросил Райкер.

Марджори Клун встретилась с ним взглядом.

– Если у вас есть какие-то вопросы, то можете задавать их моему адвокату, Перри Мейсону, – сказала она.

Мейсон кивнул секретарше.

– Звони в Управление полиции, Делла, – велел он.

Глава 18

Перри Мейсон схватил Джонсона за плечо, когда тот защелкивал наручники на запястьях Марджори Клун.

– Не нужно этого делать, – сказал адвокат.

Джонсон резко повернулся к нему, его глаза горели ненавистью.

– Просто потому, что вы адвокат, вы думаете, что можете делать все, что вам заблагорассудится, – рявкнул детектив. – Вы говорили, что мы не можем вас арестовать. Тогда, вы, черт побери, были правы. Мы знали, что у нас не было против вас достаточного количества доказательств. Но с тех пор ситуация изменилась. Сейчас мы можем вас арестовать.

– Вы можете минуту меня послушать? – спросил Мейсон.

– О, теперь вы хотите поговорить? – хмыкнул Райкер. – Но ситуация несколько изменилась, правда?

В кабинет вошла Делла Стрит.

– Управление полиции на проводе, – сообщила она, встретившись взглядом с адвокатом.

– Скажи сержанту О’Мэлли, что если он в течение десяти минут сможет приехать в мою контору, то я сообщу ему важную информацию по делу об убийстве Пэттона, – попросил Мейсон.

Делла Стрит кивнула.

– Его не будет здесь через десять минут, – заявил Джонсон. – Скажите О’Мэлли, чтобы ждал в Управлении.

Секретарша не обратила на него никакого внимания и вернулась к своему столу в приемной.

Брэдбери, на лице которого играла холодная победная улыбка, достал сигару из кармана, отрезал кончик и закурил.

– Вот этот человек нанял меня, чтобы я представлял Марджори Клун, – Мейсон кивнул на Брэдбери. – Именно он сказал мне, чтобы я постарался опередить полицию, и у Марджори не возникло проблем.

– Я не делал ничего подобного, – заявил Брэдбери.

– Именно он сказал мне, чтобы я представлял и доктора Роберта Дорая.

– Я не делал ничего подобного.

Перейти на страницу:

Все книги серии Перри Мейсон

Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной. Дело о коте привратника
Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной. Дело о коте привратника

Перри Мейсон – король перекрестного допроса, кумир журналистов и присяжных, гений превращения судебного процесса в драматический спектакль. А за королем следует его верная свита, всегда готовая помочь, – секретарша Делла Стрит и частный детектив Пол Дрейк.Перри Мейсон почитаем так же, как Эркюль Пуаро, мисс Марпл и Ниро Вулф, поэтому неудивительно, что обаятельный адвокат стал героем фильмов и многосерийных экранизаций в разных странах. Этим летом адвокат Мейсон продолжит свои расследования в сериале от HBO.В эту книгу вошли два романа:«Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной»К Перри Мейсону обращается девушка с необычным вопросом: при каких обстоятельствах ее мужа могут признать официально погибшим? Но мертв ли муж на самом деле?«Перри Мейсон. Дело о коте привратника»В новом деле у Перри Мейсона необычный клиент: адвокат берется защищать интересы… персидского кота, вокруг которого развернулась нешуточная борьба за наследство.

Эрл Стенли Гарднер

Детективы / Классический детектив / Зарубежные детективы

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература