Читаем Перри Мейсон: Дело заикающегося епископа. Дело об удачливых ножках полностью

– Нет у нас предложений. Более того, их не будет. Теперь вам придется столько времени потратить на свою защиту, что составлять новые планы по шантажу вам будет просто некогда.

– А вот я полагаю, – не без сарказма ответил Мейсон, – что после того, как Пит Сакс вломился в номер епископа Мэллори, вырубил его дубинкой и украл личные бумаги, окружной прокурор рассмотрит это, как преступление, по иску человека, который имеет полномочия от епископа Мэллори вернуть эти бумаги.

Стоктон покачал головой.

– Не смешите. Вы знаете, почему заманили Пита в эту ловушку, так же, как и я. Вам требовался ключ.

– Ключ? – В голосе Мейсона послышалось искреннее удивление.

Стоктон кивнул.

– Какой ключ?

– Тот, что теперь у вас, – сухо ответил Стоктон. – И не изображайте чертову невинность.

– У меня целая связка ключей.

– А еще сто долларов наличными и разные вещи. Но заполучить вы хотели ключ. – Лицо Мейсона вновь стало бесстрастным. Стоктон несколько мгновений всматривался в него, прежде чем заговорил вновь: – Да, в таких делах вы, похоже, молокосос. Мы узнали о Джулии Браннер до того, как она прилетела в Калифорнию. Она думала, что Питер – киллер, готовый завалить кого угодно, так что просто подыграла нам. Она предложила Питу убить Браунли до того, как тот напишет новое завещание. У нее уже был человек, который достаточно долго выдавал бы себя за епископа Мэллори, чтобы под присягой опознать Джейнис Ситон, как настоящую внучку. Этот епископ подставной, но он тщательно отрепетировал свою роль. Она могла запудрить мозги старику или могла вытрясти что-то из Джейнис, если бы не выдала себя Питу. Она рассчитывала, что Пит станет ее правой рукой. Еще она собиралась нанять адвоката, который умеет добиваться своего в суде, убедить его в правдивости своей истории и отправить к Браунли. Если бы Браунли согласился на все, чтобы избежать шумихи, ее бы это устроило. Если бы он уперся, она собиралась его убить, и грязную работу возложить на Пита. Она дала ему ключ от своей квартиры и пообещала двадцать пять процентов от тех денег, которые получили бы она и Джейнис Ситон. А для того, чтобы показать, какой вы молокосос, она собиралась связаться со стариком самостоятельно, после того как вы проторили бы к нему дорожку. Хотела достигнуть с ним договоренности и оставить вас на бобах. А если бы со стариком не сложилось, она пошла бы к Джейнис и попыталась бы получить с нее несколько тысяч долларов и скрылась бы, забыв про вас. И она доставила бы нам немалые неприятности, если бы у нас не было показаний Пита.

После убийства вам не оставалось ничего другого, как вытаскивать ее. Только так вы могли спасти себя. Вам требовалось отнять ключ у Пита, потому что этот ключ подтверждал его показания. Вот вы и заманили Пита в апартаменты, чтобы избить и отнять вещественные улики. Но на Джулию Браннер у нас есть чуть больше, чем вы предполагаете. Вы решили ее защищать, и тем самым вырыли самому себе яму, из которой вам уже не выбраться.

Мейсон поднялся. Стоктон поставил пустой стакан на столик и шагнул к адвокату.

– И больше сюда не приходите. Вы это поняли?

Адвокат задумчиво смотрел на него.

– Я сломал один нос, так что готов сломать и другой.

Стоктон застыл, не приближаясь и не отступая.

– А еще вы украли бумаги, которые служили вещественными уликами по этому делу, – сказал он. – Когда Пит попытался их у вас отнять, вы ударили его, а на меня наставили револьвер. Не забывайте. Если будете и дальше якшаться с этими шантажистами, вполне возможно, что вам предъявят обвинение в нападении с намерением убийства.

Мейсон направился к двери, но, подойдя к ней, обернулся.

– Какую долю наследства вы рассчитывали получить от этой красотки? – спросил он.

Стоктон хищно ухмыльнулся.

– Теперь это не должно вас волновать, Мейсон. Напишите мне письмо из Сан-Квентина. Там у вас будет много времени на раздумья.

Мейсон вышел из люкса, спустился на лифте в вестибюль и уже на тротуаре кто-то коснулся его руки. Он повернулся и увидел Филипа Браунли.

– Привет, – поздоровался адвокат, – и что вы здесь делаете?

– Продолжаю следить за Джейнис, – мрачно ответил он.

– Боитесь, как бы с ней чего не случилось? – спросил Мейсон.

Браунли покачал головой.

– Послушайте, мистер Мейсон, мне нужно с вами поговорить.

– Так говорите.

– Не здесь.

– Где?

– Мой автомобиль припаркован у тротуара. Я видел, как вы заходили в отель, позвал вас, но вы меня не услышали. Я ждал, пока вы выйдите. Давайте сядем в мой автомобиль и поговорим.

– Не нравится мне здешняя атмосфера. Человек по фамилии Стоктон играет жестко… Вы знаете его?

Браунли медленно кивнул.

– Он помог Джейнис убить дедушку.

Мейсон впился в него взглядом.

– Вы говорите для красного словца? Или что-то знаете?

– Я кое-что знаю.

– Где ваш автомобиль?

– Вон он.

– Хорошо. Пошли.

Браунли открыл дверцу большего серого кабриолета и скользнул за руль. Мейсон уселся рядом, на пассажирское сиденье, и захлопнул дверцу.

– Это ваш автомобиль?

– Да.

– Ладно, так что насчет Джейнис?

Под глазами Браунли темнели мешки. Когда он закуривал, руки его тряслись, но голос звучал твердо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Перри Мейсон

Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной. Дело о коте привратника
Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной. Дело о коте привратника

Перри Мейсон – король перекрестного допроса, кумир журналистов и присяжных, гений превращения судебного процесса в драматический спектакль. А за королем следует его верная свита, всегда готовая помочь, – секретарша Делла Стрит и частный детектив Пол Дрейк.Перри Мейсон почитаем так же, как Эркюль Пуаро, мисс Марпл и Ниро Вулф, поэтому неудивительно, что обаятельный адвокат стал героем фильмов и многосерийных экранизаций в разных странах. Этим летом адвокат Мейсон продолжит свои расследования в сериале от HBO.В эту книгу вошли два романа:«Перри Мейсон. Дело о любопытной новобрачной»К Перри Мейсону обращается девушка с необычным вопросом: при каких обстоятельствах ее мужа могут признать официально погибшим? Но мертв ли муж на самом деле?«Перри Мейсон. Дело о коте привратника»В новом деле у Перри Мейсона необычный клиент: адвокат берется защищать интересы… персидского кота, вокруг которого развернулась нешуточная борьба за наследство.

Эрл Стенли Гарднер

Детективы / Классический детектив / Зарубежные детективы

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература