Читаем Персидская литература IX–XVIII веков. Том 1. Персидская литература домонгольского времени (IX – начало XIII в.). Период формирования канона: ранняя к полностью

Картина пробуждения весенней природы, выдержанная в духе лучших образцов жанра наурузийа, представляет собой сложную философско-религиозную аллегорию с двумя дополняющими друг друга толкованиями. Описание весны в начале касыды благодаря присутствию некоторых типичных мотивов («Господь заново украсил мир», «цветущая земля стала подобием небес» и т. д.) воспринимается как метафорическое описание сотворения мира. В начале нового годового цикла происходит полное обновление природы, «малое творение», когда земной мир предстает в своей первозданной безгрешности и гармонии. Поющие птицы каждая на свой лад славят Господа, поминая его имена, совершая первую ритуальную молитву. По этой причине касыда и получила свое название – «Молитва птиц». Кроме этого перевода названия возможен еще один – «Четки птиц». Перечисленные птицы представляются косточками четок, перебираемыми во время молитвы, построенной как поминание коранических имен Аллаха. Такая молитва получила название зикр, на что и намекает поэт, назвавший соловья в одном из бейтов музаккир, т. е. «совершающий зикр». Таким образом, касыда получает и второе толкование: поющие птицы – это участники ритуала зикр, ищущие приближения к Богу.

Аист говорит: «Хвала Тебе! Благодарение Тебе!Ты отдал мне в пищу ту страшную змею».Горлинка (кумри) скидывает шубку из [меха] хорька и                                                                         горностая,Теперь ей стало жарко, и она оделась в лен.Павлин распускает хвост,Как только завидит издали кавийский венец на голове удода.

Далее в касыде последовательно упоминаются другие птицы: еще один вид горлинки (мусича), ворона, кукушка, бородач, степной голубь, воробей, сова, красный голубь, скворец, который сравнивается с муэдзином, жаворонок, журавль, цапля, краснозобая утка, фазан, коршун, орел. Список птиц, славящих Господа, завершает соловей, чье пение ассоциируется с исполнением ритуала зикр:

[Ведь] соловей стал поминать имена Господа, а горлинка                                                                   читать Коран,Оба они подняли этот крик, и щебет, и стон.

Интересно, что дидактическая концовка вводится через упоминание еще одной птицы – петуха, символическая функция которого толкуется в соответствии с его восприятием в зороастрийской, а не мусульманской традиции. Петух в зороастризме – это чуткая птица-страж, разгоняющая своим криком демонические силы:

Доносится до тебя каждую ночную стражу крик петуха:«О, беспечный! Минуй этот преходящий мир…Прежде чем душа ваша будет взята в царство мертвых,Отберите [ее] поводья из рук шайтана».Мадждуд, [ныне] ты приблизился к этому положению,Оттого что старость вдруг прислала к тебе осень.

Центральная часть касыды представляет собой развернутый комментарий к айату Корана, в котором упоминаются молящиеся птицы: «Разве ты не видишь, что Аллаха славят, кто в небесах и на земле, и птицы, летящие рядами. Всякий знает свою молитву и восхваление (тасбихату)» [Коран 24:41]. Одновременно касыда Сана'и является специфической проекцией ритуального поминания имен Божьих, распространенного в том числе и в среде суфиев (зикр). О связи данной касыды с ритуалом зикра свидетельствует, на наш взгляд, указание самого Сана'и, которое он дает в одной из своих малых поэм, носящей название «Сана'и-нама». В главе, посвященной зикру, поэт перечисляет названия некоторых птиц, а начинается она такими бейтами:

Заново научись охотиться за мыслью,Выучи для зикра соловьиный язык.Поминание Бога лелеет твой язык –Рыбу в источнике твоего рта.

Атмосфера зикра создается не только ключевой отсылкой к кораническому тексту, которая лежит в основе переосмысления традиционной календарной топики, но и упоминанием в ряде бейтов коранических эпитетов Аллаха (Податель, Всемогущий, Вседержитель и т. д.).

Перейти на страницу:

Все книги серии Персидская литература

Похожие книги