(4) Антара (antara) — однорядная многоствольная тростниковая флейта Пана, распространенная в южной Америке (Перу, Боливия). В отличие от сампони (zampona) имеет всего один ряд мелодических трубок, количество и размеры которых могут быть разными. Антары используются и для самодеятельных, и для концертных выступлений.
http://www.pichome.ru/4Yghttp://www.pichome.ru/4Yqhttp://www.pichome.ru/4Y9http://www.pichome.ru/4YY
Немного музыки Анд:
http://pleer.com/tracks/11599388MNE3
http://pleer.com/tracks/6754210prH9 http://www.youtube.com/watch?v=SYDrQqJVZMc&list=PL1rACn0Me5iOZf9xyFihUt-gl9N8HgDTP
http://www.youtube.com/watch?v=YqnJ5Cc7eP4&index=14&list=PLHNmsL__Px_Fs2XRmbDA5acZImu8uaDZl
http://www.youtube.com/watch?v=qgjmOjpG6Ok
http://pleer.com/tracks/89399607E2g
http://www.youtube.com/watch?v=zLiR9OsqJa8
(5) Чакча — индейский музыкальный шумовой инструмент, по форме напоминающий гроздь винограда, связка из скорлупы бразильских орехов, когтей ламы, клювов птиц, морских раковин. Звук, который издает эта погремушка при потряхивании, похож на треск, щелканье, отрывистое и резкое чак-чак. Чакчей пользуются для создания ритма в мелодии, шумового фона или звуков, похожих на звуки природы — водопада, шума ветра или дождя.
(6) Всем известный «солнечный головной убор» индейцев, венец из перьев.
(7) Киркинчо (Чаранго) — музыкальный инструмент народной музыки в Боливии, Перу и Северной Аргентине, щипкового типа из семейства гитар, индейская гитара или бандуррия небольшого размера с пятью двойными струнами, похожая на ту, что завезли в XVI веке испанцы, но только малой тесситуры. То, что резонатор (корпус) киркинчо изготавливается преимущественно из панциря броненосца (сегодня — всё чаще из дерева) делает её нижнюю деку похожей на ту, что имела виуэла. Среди индейцев высокогорных Анд существует поверье, что броненосец, став музыкальным инструментом, не прекратил своего существования, а продолжил жизнь в музыке.
(8) Цитата из уайно Килко «Вильканота». Килко Уарака (настоящее имя Андрес Аленкастр) — автор перуанской этнической музыки.
Приложение. Боливийская сказка КИРЧИНЧО — ЛЮБИТЕЛЬ МУЗЫКИ
Старый броненосец по имени Киркинчо жил в горах в самом центре Боливии. Он очень любил музыку и поэтому каждое утро спешил к большой расщелине в скале, чтобы послушать, как свистит и поет там ветер. А каким он чувствовал себя счастливым, когда в длинные осенние вечера лягушки в ближайшем пруду устраивали свои удивительные концерты! От умиления глаза Киркинчо заволакивались слезами, и он, будто древний рыцарь в своем коричневом панцире, торопился к воде, чтобы вдоволь насладиться пением этих зеленых пучеглазых красавиц.
— Ах, если бы я мог петь, как они! — вздыхал броненосец и сидел у пруда до тех пор, пока лягушки не умолкали.
Высокомерные квакушки, привыкшие, что Киркинчо всегда восхищается ими, делали вид, будто вовсе не замечают его. А однажды одна из них проквакала:
— Если ты будешь ходить сюда даже до конца твоей жизни, ты все равно не научишься петь, как мы. Потому что мы — умные лягушки, а ты — глупый Киркинчо!
И все они рассмеялись.
Но скромный и вежливый броненосец не обиделся на эти слова, тем более что зеленая красавица проквакала их так сладко, что у Киркинчо даже сердце защемило.
И вот как-то вечером, когда броненосец сидел на берегу пруда, мимо по тропинке прошел индейский мальчик, в руках у него была клетка с канарейками, желтыми, как солнце. Ах, как они пели! Услышав их, броненосец был потрясен до самой глубины своей артистической души. А когда мальчик был уже далеко, Киркинчо со всех ног бросился догонять его, чтобы снова послушать пение канареек.
Лягушки тоже услышали, как пели канарейки, и, восхищенные, повыпрыгивали на берег и сидели там тихо-тихо до тех пор, пока мальчик не скрылся, за поворотом дороги. И тогда, перебивая друг друга, они громко заквакали:
— Нет, конечно, канарейки — это тоже лягушки, только с крыльями! Летать-то они умеют, но поем мы куда лучше их!
И после этих слов они заквакали так самозабвенно и громко, как никогда прежде.
— Вы только посмотрите, — вдруг удивленно воскликнула одна из них, — наш-то почитатель, Киркинчо, пустился вслед за канарейками!
— Он, наверно, решил научиться петь, как они! — проквакала другая. — Ах, этот глупый Киркинчо!
И все лягушки дружно рассмеялись.
А броненосец уже несколько часов бежал за мальчиком и никак не мог вдоволь насладиться нежным пением канареек. От долгого бега лапки его распухли и покрылись ссадинами. А мальчик пошел еще быстрее, видимо намереваясь еще до темноты прийти в свою деревню.
И тогда Киркинчо решил: «Отдохну немножко, а потом побегу догонять мальчика».
Он прилег на песок, да так и не смог от усталости подняться до тех пор, пока совсем не стемнело и сладкие голоса канареек не замолкли где-то вдали…
Была уже ночь, когда, собравшись с силами, Киркинчо поднялся и медленно побрел назад. Он обогнул пруд и был уже совсем рядом с домом, но проходя мимо хижины индейского волшебника Себастьяна Мамани, вдруг решил зайти к нему.