Прежде всего, наш дружеский привет вашему почтению с добросердечным предложением всех наших возможностей. Почтенные и осмотрительные, любезные господа, особенные, благодетельные, добрые друзья. Как мы недавно писали вашему почтению, дела у Тони [Пеперзака] в Новгороде приостановились и здесь ходят многочисленные слухи, будто эти земли, Новгород и Псков, если Господь не отвратит, имеют в мыслях принять решение о скором захвате этого места и города [Нарвы] самым жестоким образом, как нам то сообщил в момент составления данного письма один разведчик; по распоряжению и воле великого князя [Московского] татары и московиты крупными соединениями ежедневно направляются в Псков, усиливаются в пределах этой страны, а новгородцы готовят все свои корабли в намерении приступить к этому месту [Нарве]; также хорошо известно, что господина Тони удерживали там, возможно, с намерением привлечь на свою сторону или, по крайней мере, следить [за ним], как о том сообщил разведчик; недавно указанный господин Тони был оттуда выпущен; и великий князь, должно быть, оказался недоволен своими воеводами и войском и не остался дольше в этой [Новгородской] земле. Поскольку сил у нас в городе мало, мы по-дружески и с особой мольбой просим ваше почтенство, как и прежде просили, благожелательно принять все это к сердцу, чтобы именно в этом месте [в Нарве] стране придать сил и сделать так, чтобы без промедления обеспечить и прислать в город сколько-нибудь наемников, как того требует необходимость. По ходу дел неизвестно, что произойдет вскоре или позже; нападений и вторжений можно ожидать ежедневно. О последующих событиях вашей милости будет сообщать этот осведомитель, Плонис Берк. Прошу Бога всемогущего пожаловать и сохранить вам долгое благополучие и здоровье. Писано в Нарве в пятницу незадолго до [14]81.
Бургомистры и ратманы города Нарвы.
Den erßamen unde vorsichtigen herenn borgermestern unde rathmannen der Stadt Revel, unsen bsundern, günstigen, guden frunden, mit gantzer ersamh[ei]t.
Unsen fruntliken grot mit gutwilliger dirbedinge gantzes vormogens iuwer ersamh[ei]t stedes thovorn. Ersamen unde vorsichtigen, leven heren, bsimder günstige, guden frunde. Alß wii denne iuwer ersamh[ei]t am negsten gescr[eve]n hebben, dat siick de dinge vaste vortrecken mit her Thonies to Nogarden unde siick mennichvoldige warninge hiir vorlopt, dat se desse lande Nogarden unde Pleßkow in forder boschedinge menen, ensodant yo Got mote affkeren, unde sundergen dessen ort unde Stadt int erste mit deme hardesten gedencken vortonemen, so unß dat enckede unse vorspeer in giffte desses breves ingebrocht hefft; siick na schickinge unde willen des grotforsten Tatteren unde Moßkower in groter vorsamelinge degelikes vogen na Pleßkow, siick up duth lant dar Sterken, unde de Nogarder boreden alle er schepe in menunge, siick an dessen ort erst tho vorsoken; so men ock wol dirkennen kan, alß her Thonies dar upgeholden wert, on gedencken villichte mit siick to bringen eder kortes to volgen, dat de vorspeer ock mede vormeldet, de gedachte her Thonies nicht kortes von dar gestedet wert, unde de grotforste untofreden sal syn gewesen up syne hovetlude unde volk, siick nicht lenger in dessen landen entholden hebben. Alßdenne unse macht in der stadt wenich iß, bidden wii in sunderger andacht deger fruntlick, iuwe ersamh[ei]t, so wii vor gebeden hebben, gunstich duth to herten nemen wille, so an dessem orde dem lande yo macht iß gelegen, unde gutlick dirfogen sunder sument in de stadt mit somlikem volke, alß men dat nottorfftich dirkennet, werden besorget unde entsat. Na allem vorlope wet men nicht, wat na iß edder verne; overfalles unde gedrenges mot men siick degelikes syn bofaren. Vorder gelech unde boschede wert desse bowiser Plonies Berck wol muntlick underrichten iuwer ersamheit, de Got almechtich mote vristen unde sporen lange salich unde gesunt. Gescr[eve]n tor Narwe am fritage negst vor Quasimodogeniti im etc. LXXXIten yare.
Borgermester unde rathmannen der stadt Narwe.
Император Фридрих III предлагает польскому королю Казимиру IV оказать помощь ливонскому магистру Берндту фон дер Борху в войне против русских. Такие же предложения направлены им в Литву, Швецию и ганзейские города. 30 апреля 1481 года.
Мандат Ливонии против неверных русских.