Читаем Первая Ливонская война, 1480–1481 годы. Документы полностью

Магистр Ливонии. Прежде всего, наш благосклонный, дружеский привет и [пожелание] всего наилучшего. Почтенные и осмотрительные, особенные, любезные подданные. Фогт Нарвы написал нам, что его чеканщик монеты прибыл из Выборга, и ему господин Лоренц Аксельссон якобы приказал сказать фогту Нарвы, что русские, как ему стало известно, по первой открытой воде хотят осадить Нарву. Вследствие такого рода сообщений и известий существует большая потребность в том, чтобы в Нарву беспрестанно доставляли наемников, и мы по-дружески настоятельно желаем, чтобы вы, любезные подданные, узрели эту беду и нужду, приняли к сердцу и поскорее прислали в Нарву пятьдесят человек, снабженных необходимым продовольствием и прочими припасами, которые помогут защищать город так долго, пока все не закончится. Любезные подданные, вам самим хорошо известно, что только мы в стране облечены высшей властью в этом месте [Нарве]. Это делается ради него, и если в том случится неудача, [неизвестно], что из этого потом произойдет. Поэтому пусть это ныне дойдет до вашего сердца, посодействуйте уменьшению бедствий и проявите себя в том так, как того требует необходимость, и мы вам в этом и во всех [прочих] благих делах очень доверяем. Дано в Риге в пятницу после дня Водружения Святого креста [14]81 года.

Den ersamen unnd vorsichtigen borgirmeistern unnd raithmannen unser stath Revall, unsen besundern, leven unnd getrouwen, dach unnd nacht sunder all zumenth, mercklicke macht is hirane gelegen.

Meister to Lifflant. Unsen günstigen, vruntlicken groith tovom unnd alle guth. Ersamen unnd vorsichtigen besundern, leven unnd getrouwen. De vogeth tor Narve schrifft uns, wo sien schrothmeister sie van Wiborch gekomen, unnd deme sali her Laurentcz Axelsson bevolen hebben, dem vogede tor Narve to seggende, wo he woll vorstan hebbe, dat de Russen mit den ersten apenen watern willen de Narve beieggen. Na sodanem vorlope unnd tidingen is des groth behoff, men de Narve mit volcke ane togeringe vorfenge, unnd begern mit vlitiger andacht vruntlick van iw, gie willt, leven imnd getrouwen, dusse gedrangk imnd noeth anseen unnd to herten nemen unnd mit den ersten vifftich manne yn de Narve, mit nottorfftiger vitallighe unnd anderer gereitschafft vorsorget, senden, de dar helppen de stath waren, so lange dat men sueth, wo sick dusse dinge vorlopen willen. Leven getrouwen, gie irkennen solvest woll, wat wichtiger macht an dem orde uns allen yn dussen landen is gelegen. Dar gath vor sie, so dar vorsumenisse ane geschege, wat daruth vortdan körnen walde. Darumme lateth iw dith yn tiden to herten gen, vordem wemoth to vormiden, unnd bewißeth iw hirinne alßo, alße dat de noeth eisscheth unnd wie iw des un[de] alls gudes gantcz vortrouwen. Gegeben to Rige am ffridage na Invencione Sancte Crucis im LXXXIten jar.

76

Письмо ливонского магистра Берндта фон дер Борха в Ревель с сообщением, что в Хапсале (Хаапсалу) задержали двух переодетых нищими русских лазутчиков, которые показали, что еще много таких же соглядатаев бродит по стране и что русские готовятся к походу на Ливонию; просит выявлять лазутчиков и арестовывать; повторяет просьбу о присылке в Нарву 50 наемников. 11 мая [14]81 года.

ТLА, ВВ 24 III, f. 76.

Почтенным и осмотрительным бургомистрам и ратманам нашего города Ревеля, нашим особенным, любезным подданным, без всякого промедления [исполнить приказ].

Перейти на страницу:

Все книги серии Chronicon

Иерусалимская история
Иерусалимская история

«Иерусалимская история» Фульхерия — основной источник, повествующий о Первом крестовом походе. Автор этого сочинения, французский священник Фульхерий, входил в свиту одного из предводителей крестоносцев — Балдуина Булонского, брата Готфрида Бульонского. С первых дней Фульхерий оказался в самом центре событий: вместе с Балдуином он участвовал в экспедиции на Эдессу, стал свидетелем основания графства Эдесского — первого из государств крестоносцев. Когда Балдуин стал во главе только что образованного Иерусалимского королевства, Фульхерий, его духовник, оказался на самых вершинах власти, став участником и свидетелем событий, последовавших за Первым крестовым походом. Проницательный и тонкий мыслитель, Фульхерий подробно излагает историю становления крестоносных государств на Святой Земле вплоть до 20-х годов XII века. В «Иерусалимской истории» автору удалось в красках изобразить чувства западноевропейцев, впервые вживую столкнувшихся с ближневосточным миром, известным им ранее лишь по рассказам паломников.

Фульхерий Шартрский

История / Образование и наука

Похожие книги

1937. Как врут о «сталинских репрессиях». Всё было не так!
1937. Как врут о «сталинских репрессиях». Всё было не так!

40 миллионов погибших. Нет, 80! Нет, 100! Нет, 150 миллионов! Следуя завету Гитлера: «чем чудовищнее соврешь, тем скорее тебе поверят», «либералы» завышают реальные цифры сталинских репрессий даже не в десятки, а в сотни раз. Опровергая эту ложь, книга ведущего историка-сталиниста доказывает: ВСЕ БЫЛО НЕ ТАК! На самом деле к «высшей мере социальной защиты» при Сталине были приговорены 815 тысяч человек, а репрессированы по политическим статьям – не более 3 миллионов.Да и так ли уж невинны эти «жертвы 1937 года»? Можно ли считать «невинно осужденными» террористов и заговорщиков, готовивших насильственное свержение существующего строя (что вполне подпадает под нынешнюю статью об «экстремизме»)? Разве невинны были украинские и прибалтийские нацисты, кавказские разбойники и предатели Родины? А палачи Ягоды и Ежова, кровавая «ленинская гвардия» и «выродки Арбата», развалившие страну после смерти Сталина, – разве они не заслуживали «высшей меры»? Разоблачая самые лживые и клеветнические мифы, отвечая на главный вопрос советской истории: за что сажали и расстреливали при Сталине? – эта книга неопровержимо доказывает: ЗАДЕЛО!

Игорь Васильевич Пыхалов

История / Образование и наука