Meister to Liefflant. Unnsen günstigen, vruntlicken groith stedis to[v]orn unnd alle guth. ersamen unnd vorsichtigen besundern, leven unnd getrouwen. W[ie] sien am dage Presentacionis Marie mit etlicken unsen gebedigern unnd ock des erwerdigen hern van Darppt den synen to Ruyen vorsammelt geweßen, hebben der Pleßkouwer boden gehört, unnd is under mannichvaldigen handelingen also gelaten, dat wie 14 dage na Wynnachten tor Margenborch personlick sien unnd se denne ere vulmechtigen tor Ißborch hebben unnd to uns tor Margenborch senden sollen, umme affgedrungene landt, water, olde schedinge, genomenen schaden, gebrecklicken saken unnd eynen nyen cruczebreeff to handelende, unnd bynnen dussir tiith soll men van beiden parten neyne antastinge doen. Dith is also belovet unnd behanthstrecket, wo sick dith alls vorvolgen wert. So begern wie mit vruntlickeme vlite van iw, gie willt, besundern leven unnd getrouwen, de iuwen gelickwoll bereith unnd gesatet hebben, offte eth sick uppe dusseme dage villichte nicht to vrede na vordell drepen wurde, dat se uns denne mit allir macht uppt rustigiste, so unße ander breeff kompt, mögen volgen, alße wie uns des unnd alls gudes gantcz vortrouwen to iuwir allir leven unnd vruntschopp, de wie Gode gesunt bevelen. Gegeven im have thor Blanckensee am dage Clementis im LXXXten jare.
Письмо городского совета Дерпта в Ревель: в предстоящих переговорах с псковичами дерптцы предложили использовать новгородцев в качестве посредников и просят ревельцев вместе с ними защищать там интересы купцов; условия мира с Псковом должны включать восстановление Немецкого подворья в Новгороде. 7 декабря 1480 года.
Почтенным и осмотрительным мужам, господам бургомистрам и ратманам города Ревеля, нашим добрым друзьям.
Прежде всего, наш дружеский привет с предложением наших возможностей. Почтенные, осмотрительные, особенные, любезные господа и добрые друзья. Вашему почтенству, без сомнения, хорошо известно, что из-за псковичей состоялся роспуск собрания в Руене, где, как мы уже сообщали, посланцы вашего совета с ними встречались. Почтенные, любезные господа, чтобы в определенное время и в определенном месте повести переговоры с псковичами о заключении мира и соглашения, следует, как мы предполагаем, довольствоваться любыми путями, так пусть же новгородцы выступят при том в качестве добрых посредников. И если потом дело дойдет до мира, то нужно будет позаботиться также обо всех немецких купцах в соответствии со стариной, а потому наша настоятельная просьба и доброе пожелание состоит в том, чтобы ваше почтенство этим занялось. Если вы никого пе пошлете на съезд, во что мы, однако, не верим, вам следует дать ваш добрый совет, предоставить помощь и позаботиться о торговом люде и об общем благе. И если с Псковом возможно будет добиться успеха, то потом станет необходимым использовать стапель в Новгороде по старине, как это во всех деталях лучше, чем мы пишем, может знать ваше почтенство, кому Бог всемогущий да сохранит крепкое здоровье. Дано с нашей печатью вечером дня Непорочного зачатия Марии [14]80 года. В таком же виде вскоре был дан ответ городу Риге.
Den eirsamen ind vorsichtighen mannen, heren borgermesteren und raedmannen der stad Revall, unssen guden frunden.