Читаем Первеницы мая полностью

И снова заиграла музыка. Они протанцевали еще вальс, потом еще один, и еще. Когда музыканты уже спускались со сцены, Лукас взял Эсме за руку, и они пересекли вытоптанную лужайку. Есть ей больше не хотелось: внутри застыл камень. Единственным желанием было поскорее вернуться к себе и переодеться.

– До свидания, Лукас.

– Эсме, завтра воскресенье.

– И что?

– Время, тишина, одиночество.

– Правда?

– Если хочешь.

Она посмотрела ему в глаза, поглаживая атлас юбки. Он улыбнулся ей, слегка печально. Она ответила тем же.

По крайней мере, одно у них было общее: печаль.

49

Праздник никак не кончался: кончились закуски, игры, самый длинный день в году, а гости все не расходились, упиваясь радостной беззаботностью. Поэтому появление королевы Сидры мало кто заметил. Она направилась прямо к люльке, черные волосы ниспадали по спине до пояса. Тибо, движимый каким-то шестым чувством, подбежал к Эме, под иву.

Сидра уже склонилась к принцессе: на секунду в лице ее мелькнула нежность, оно стало совсем другим. Но только на одну секунду. Вдруг Сидра замерла, откинула занавеску от комаров и сунула в люльку свою длинную белую руку. Эма с трудом сдержала крик. Тибо схватил мачеху за локоть и рывком оттащил от люльки. Сидра не сопротивлялась. В руке она сжимала погремушку.

Как только Тибо отпустил ее, она потрясла ею у него под носом. Бубенцы зазвенели. Это было самое безобидное, что можно найти в королевстве.

– Волчий корень, – сказала Сидра и закинула погремушку на середину пруда.

Тибо не мог пошевелиться. На середине пруда по воде расходились круги. Но под ивой время застыло, а воздух замер. Как только Мириам научилась бы хватать, она тут же сунула бы погремушку в рот. И умерла бы в жутких муках. И откуда вообще взялась эта погремушка? Кто положил ее в люльку? Почему она не сгорела со всеми прочими подарками? А Сидре – всегда такой холодной, жесткой, держащейся на расстоянии, той самой Сидре, которая с детства открыто ненавидела Тибо и всегда готовила к трону Жакара, воспитав из него тирана, жаждущего власти, – с чего ей вдруг спасать наследницу престола?

Ценой невероятного усилия Тибо выдержал ее невыносимый взгляд. Теперь он видел ее в совсем другом свете. Она выросла в Гиблом лесу. Она – из мира волков и колючих зарослей. Гранитный голос, пальцы как ветки, глаза – ягоды можжевельника. Она умеет левитировать. Лес поселился во дворце. За тайной вставала новая тайна, еще загадочнее прежней.

– Ты знаешь, – заключила она.

Тибо окаменел. Как она узнала, что он знает?

– Всегда оглядывайся, – проговорила Сидра медленно, будто преодолевая боль. – Смотри вперед, смотри назад, смотри вокруг, защищай свою дочь, защищай свою жену. Постоянно, Тибо. Каждый день.

Она удостоила его реверанса, что было совершенно немыслимо, потом обратилась к Эме:

– Ваша принцесса станет величайшей королевой Краеугольного Камня. Так говорят звезды.

Эма открыла рот, но не проронила ни звука. Если Мириам заберет Лес, ей никогда не быть королевой. Но Сидра уже повернулась к ним спиной.

Из другого конца сада за ними пристально наблюдали Матильда с Шарлем. Казалось, под ивой происходило что-то важное, но они смотрели только на свою дочь. Свое дитя, свою кровинку… Они слишком растрогались, но боялись давать чувствам волю. Теперь, глядя издалека, они находили в ней едва заметные черты прабабушки, дяди, двоюродного брата. Хотели пойти за ней, но не могли сдвинуться с места. Они – единственные, кто заметил, что она не свернула к Северному крылу, а направилась прямо в сторону кухни, куда прежде еще ни разу не заходила. У самых ее дверей она обернулась. И посмотрела на Шарля и Матильду суровым, тяжелым взглядом. Им показалось, будто она ткет вокруг них невидимый кокон из всего несказанного, из всего, что сближало и отдаляло их, – потерянное детство, стволы деревьев…

Сидра едва заметно кивнула, и чары распались; она спустилась в кухню. Через какой-то миг оттуда хлынули вереницей трудившиеся за плитой работники. Мясник вытирал руки о фартук, кондитеры снимали колпаки, отирая пот со лба, шоколадник облизывал пальцы, булочница Сабина, прихрамывая, замыкала процессию. Марта пересчитывала подручных, водя поварешкой. Увидев, что они оставили свой пост в самый разгар приготовления десертов, Манфред ринулся к ним на ослабевших ногах.

– Марта! Что вы тут делаете?

– Похоже, внутри лучше не оставаться.

– Почему? Сливки у вас хоть взбиты? Клубники хватает?

– Да, но если верить Сидре, то сейчас…

Марта осеклась, и все вокруг замерли. Даже цикады замолкли.

Земля дрожала.

Задребезжали стекла, застучали ставни. Вдоль берегов безмятежного пруда пошла рябь. Белая пыль поднялась с извилистых тропинок под глухой, непонятно откуда идущий рев. У одного стола сложились раздвижные ножки, и он рухнул с фарфоровым звоном.

Перейти на страницу:

Все книги серии Королевство Краеугольного Камня

Мастер крушений
Мастер крушений

Первый том приключенческого фэнтези «Королевство Краеугольного Камня» – это захватывающее путешествие, которое начинается в разгар шторма на борту корабля. Наследный принц Тибо плывет домой, в Краеугольный Камень, – мирное процветающее королевство, где его ждут трон и верные подданные. Но Тибо не подозревает, что возвращение на родину будет не таким радостным и триумфальным, как он надеется, и что ему придётся сражаться не только за законное право на трон, но и за любовь к беглой темнокожей рабыне, которая тайком пробралась на его корабль.Паскаль Кивижер родилась в Канаде, Монреале. Получила диплом по философии и изобразительному искусству и переехала в Италию, где 10 лет занималась живописью и рисунком. Выросла во франкоговорящей семье. Над приключенческой серией «Королевство Краеугольного Камня» Паскаль Кивижер работала семь лет и опубликовала серию в канадском издательстве, а спустя несколько лет она была переиздана во Франции.5 причин купить книгу «Королевство Краеугольного Камня. Книга 1. Мастер крушений»:• Чтение-побег в другую реальность – захватывающий сюжет увлекает с первых строк;• Интересный фэнтези-мир, в котором читатель чувствует себя участником событий, а не сторонним наблюдателем;• С каждым томом сюжет накаляется, ни на минуту не отпуская внимание читателя;• Роман, продолжение которого ждёшь с нетерпением – а что же дальше?• Темы, актуальные как в вымышленном, так и в реальном мире: борьба за власть и право любить кого хочешь, предательство и подлость ближнему, равноправие, нравственный выбор.

Паскаль Кивижер

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези
Первеницы мая
Первеницы мая

Во втором томе «Королевства Краеугольного Камня» история продолжается. После того как Эма заключает сделку с королевой Сидрой, Тибо возвращается из Гиблого леса, только он уже не тот, что прежде. Жизнь при дворе течет своим чередом, но бедствия одно за другим сыплются на Краеугольный Камень. И что бы ни случилось – суровая зима, голод, холера – подданные винят в происходящем молодую темнокожую королеву-чужестранку. Для Эмы счастливое ожидание первеницы становится тревожным и мучительным, ведь она знает: грядет час расплаты.Паскаль Кивижер родилась в Канаде, Монреале. Получила диплом по философии и изобразительному искусству и переехала в Италию, где 10 лет занималась живописью и рисунком. Выросла во франкоговорящей семье. Над приключенческой серией «Королевство Краеугольного Камня» Паскаль Кивижер работала семь лет и опубликовала серию в канадском издательстве, а спустя несколько лет она была переиздана во Франции.5 причин купить книгу «Королевство Краеугольного Камня. Книга 2. Первеницы мая»:• Чтение-побег в другую реальность – захватывающий сюжет увлекает с первых строк;• Интересный фэнтези-мир, в котором читатель чувствует себя участником событий, а не сторонним наблюдателем;• С каждым томом сюжет накаляется, ни на минуту не отпуская внимание читателя;• Роман, продолжение которого ждёшь с нетерпением – а что же дальше?• Темы, актуальные как в вымышленном, так и в реальном мире: борьба за власть и право любить кого хочешь, предательство и подлость ближнему, равноправие, нравственный выбор.

Паскаль Кивижер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка (СИ)
Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка (СИ)

— У тебя всего неделя. Либо ты понравишься замку, либо… Муж замолкает. Ловит мой взгляд и небрежно проводит ребром ладони по шее. С минуту пытаюсь вникнуть в его слова. Я еще понимаю, если бы он меня к матушке своей привел и велел понравиться за неделю. Настоящее нахальство такое требовать, но хотя бы есть в этом логика. А стены родового поместья очаровывать… Аж мурашки по коже. В синих глазах — сплошная искренность, так что его тревога невольно передается мне. — Как ему понравится, замку-то? Может, двор подмести для начала? Или стены очистить от пуха? — Разберешься сама. Я не в курсе. — Вы меня простите за любопытство, — осторожно начинаю, — но сколько раз вы уже вдовели? Я неудачно упала на даче, а очнулась в другом мире в качестве невесты дракона. Сначала он шантажом заставил выйти за него замуж, а потом утащил в родовой замок посреди болота. Вишенкой на торте выяснилось, что предыдущим женам здесь выжить не удалось. Теперь появились вопросы. Как проучить мужа, когда тот вернется? И как понравиться родовому поместью, если каждый день здесь — это борьба за выживание?

Илана Васина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература