Читаем Первеницы мая полностью

Ей было неловко, что она смеется, но чем больше ей было неловко, тем сильнее она смеялась. Она уже плакала от смеха, когда явился второй гонец.

Еще один свиток был развернут, прочитан и перечитан. Гвендолен держалась за бока, Эсмеральду пробирала икота, Альбер все гладил лысину. Что до гонца, то он так в растерянности и поскакал обратно, где в придворной конюшне его с нетерпением поджидал Овид.

– А скажи-ка, гонец, был ли кто-нибудь у Дореков?

– Мда, была та девушка, которую я видел здесь с утра. Как она там раньше меня оказалась – без понятия.

– Отлично, отлично, – торжествующе сказал Овид, ничего больше не объясняя.

Они с Симоном разжились целым состоянием. Позже, сменяясь в карауле, они долго поздравляли друг друга, взвешивая на ладонях кошельки. Баталёр поигрывал мышцами, кучер хлопал по-детски длинными ресницами. Но они старались не слишком шуметь, потому что за дверью король вел разговор с Лукасом (почти полностью состоящий из дежавю: «Я получил официальную жалобу на твой счет от Плутиша и Фуфелье, как ты догадываешься, но раз у нас уже вошло в традицию…» и так далее).

Пока Тибо рвал жалобу и выбрасывал клочки в корзину, стражники на весь коридор мечтали, что они сделают с таким кушем. Мечтали они все громче и громче и наконец привлекли внимание короля. Он застал их за подсчетом своих богатств, чему сильно удивился. Никогда еще баталёра не видели с такими сбережениями. Скорее напротив, на «Изабелле» он так задолжал марсовому, что даже Гийому Лебелю пришлось вмешаться.

– Вы что, в кости выиграли, что ли?

– Нет-нет, сир, – промямлил Симон.

– Тогда продали что-нибудь? Свою мать? Королевскую печать?

Тибо шутил, но Овид начинал паниковать. Азартные игры были в королевстве под запретом, как и пари. Свои богатства они получили незаконно. Он нервно пощелкивал наглазной повязкой и наконец решил, что лучше во всем признаться.

– Мы выиграли пари, сир.

Тибо, похоже, стало любопытно.

– Вот как? И на кого вы ставили?

– На посыльную, сир.

– Ту, которая нас короткой дорогой вела?

– На нее самую, сир. Она прискакала к адмиралу Дореку сильно раньше вашего лучшего гонца. Я хотел убедиться для верности, ваше величество, знаете, как говорят про женщин на борту и все такое…

– Женщины на борту приносят удачу, Овид, ты должен бы уже знать.

– Да, сир. Конечно, сир.

– Она выиграла, потому что опять срезала?

– Ясное дело, сир. Она даже под аркой не проехала.

Тибо почесал подбородок и объявил, как нечто само собой разумеющееся:

– Я беру ее на службу.

38

Эма дала зарок не разлучаться с Мириам до самого Осеннего равноденствия. Оставалось чуть меньше пяти месяцев. Она ни секунды не упустит, готова даже глаз не смыкать. От тонизирующих шариков Сидры энергия в ней била ключом, и, желая направить ее на что-то полезное, она решила вместе с Элизабет и Мадлен разобрать горы подарков в гардеробной.

– Ах! Только взгляните, принцесса Мириам! – то и дело восторгалась горничная.

Мадлен восхищалась каждой шелковой ленточкой, каждым крохотным платьицем, каждым вязаным башмачком и даже раскладывала их по цветам.

– Взгляните, какой нефритовый волчок! Ах-ах-ах! А эта серебряная ложечка!

Мириам спала в своей кроватке. Видно было, как она дышит: будто маленькое облачко. Она была такой крохотной, что впору примерять кукольные платья.

– Какая она красивая, какая красивая, какая красивая, – прошептал Тибо, входя в спальню.

– Не разбуди.

– Нет, что ты. Но, Эма, какая же она красивая. Правда.

Он взглянул на гору подарков и почему-то помрачнел. На лице вместо радости появилась тревога. Но тут Мириам зашевелилась, и он, опять просияв, взял ее на руки.

– Видела, Мириам? Видела эту гору? Тут на дюжину принцесс хватит: и укутать, и нарядить, и развеселить, и чем молочные зубки попортить. Ну а тебе что нужно, на самом-то деле? Мама! Папа! И больше ничего, так ведь, мой крольчонок?

– Он совсем помешался, – заключила Элизабет. – Ты, кузен, никак в ночной рубашке ходишь среди бела дня?

– Ничего мягче у меня нет, – стал оправдываться Тибо.

– А вот и есть, твоя горностаевая мантия, – напомнила Эма.

– Ладно, дамы. Мы с Мириам вас оставим, отдыхайте. А мы немного прогуляемся.

– Куда это?

– Небольшая прогулка под парусом. Морской воздух, брызги волн…

– Ох, Тибо.

– До будуара. Не дальше будуара. Пройдемся от камина до круглого столика, потом от столика до камина.

Болтая так, он стал потихоньку отдаляться.

– Может, и до окошка доберемся, а, Мириам? Или до хрустальных подвесок?

Едва он вышел из гардеробной, как от крика Мириам дрогнули стекла. Отец тут же ретировался обратно и вернул дочку маме. Но без теплого маленького тельца рядом его вновь охватил страх. Он окинул гору подарков недобрым взглядом.

– Вы, конечно, понимаете, что нам придется уничтожить всю эту ерунду? Так ведь?

– Ерунду, сир? – удивилась Мадлен, покачивая в воздухе яшмовой диадемой изумительно тонкой работы.

– Я не стану рисковать жизнью дочери, укладывая ее на отравленные меха.

– Отравленные? Но, ваше величество, кому придет в голову желать зла такому ангельскому созданию?

Перейти на страницу:

Все книги серии Королевство Краеугольного Камня

Мастер крушений
Мастер крушений

Первый том приключенческого фэнтези «Королевство Краеугольного Камня» – это захватывающее путешествие, которое начинается в разгар шторма на борту корабля. Наследный принц Тибо плывет домой, в Краеугольный Камень, – мирное процветающее королевство, где его ждут трон и верные подданные. Но Тибо не подозревает, что возвращение на родину будет не таким радостным и триумфальным, как он надеется, и что ему придётся сражаться не только за законное право на трон, но и за любовь к беглой темнокожей рабыне, которая тайком пробралась на его корабль.Паскаль Кивижер родилась в Канаде, Монреале. Получила диплом по философии и изобразительному искусству и переехала в Италию, где 10 лет занималась живописью и рисунком. Выросла во франкоговорящей семье. Над приключенческой серией «Королевство Краеугольного Камня» Паскаль Кивижер работала семь лет и опубликовала серию в канадском издательстве, а спустя несколько лет она была переиздана во Франции.5 причин купить книгу «Королевство Краеугольного Камня. Книга 1. Мастер крушений»:• Чтение-побег в другую реальность – захватывающий сюжет увлекает с первых строк;• Интересный фэнтези-мир, в котором читатель чувствует себя участником событий, а не сторонним наблюдателем;• С каждым томом сюжет накаляется, ни на минуту не отпуская внимание читателя;• Роман, продолжение которого ждёшь с нетерпением – а что же дальше?• Темы, актуальные как в вымышленном, так и в реальном мире: борьба за власть и право любить кого хочешь, предательство и подлость ближнему, равноправие, нравственный выбор.

Паскаль Кивижер

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези
Первеницы мая
Первеницы мая

Во втором томе «Королевства Краеугольного Камня» история продолжается. После того как Эма заключает сделку с королевой Сидрой, Тибо возвращается из Гиблого леса, только он уже не тот, что прежде. Жизнь при дворе течет своим чередом, но бедствия одно за другим сыплются на Краеугольный Камень. И что бы ни случилось – суровая зима, голод, холера – подданные винят в происходящем молодую темнокожую королеву-чужестранку. Для Эмы счастливое ожидание первеницы становится тревожным и мучительным, ведь она знает: грядет час расплаты.Паскаль Кивижер родилась в Канаде, Монреале. Получила диплом по философии и изобразительному искусству и переехала в Италию, где 10 лет занималась живописью и рисунком. Выросла во франкоговорящей семье. Над приключенческой серией «Королевство Краеугольного Камня» Паскаль Кивижер работала семь лет и опубликовала серию в канадском издательстве, а спустя несколько лет она была переиздана во Франции.5 причин купить книгу «Королевство Краеугольного Камня. Книга 2. Первеницы мая»:• Чтение-побег в другую реальность – захватывающий сюжет увлекает с первых строк;• Интересный фэнтези-мир, в котором читатель чувствует себя участником событий, а не сторонним наблюдателем;• С каждым томом сюжет накаляется, ни на минуту не отпуская внимание читателя;• Роман, продолжение которого ждёшь с нетерпением – а что же дальше?• Темы, актуальные как в вымышленном, так и в реальном мире: борьба за власть и право любить кого хочешь, предательство и подлость ближнему, равноправие, нравственный выбор.

Паскаль Кивижер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка (СИ)
Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка (СИ)

— У тебя всего неделя. Либо ты понравишься замку, либо… Муж замолкает. Ловит мой взгляд и небрежно проводит ребром ладони по шее. С минуту пытаюсь вникнуть в его слова. Я еще понимаю, если бы он меня к матушке своей привел и велел понравиться за неделю. Настоящее нахальство такое требовать, но хотя бы есть в этом логика. А стены родового поместья очаровывать… Аж мурашки по коже. В синих глазах — сплошная искренность, так что его тревога невольно передается мне. — Как ему понравится, замку-то? Может, двор подмести для начала? Или стены очистить от пуха? — Разберешься сама. Я не в курсе. — Вы меня простите за любопытство, — осторожно начинаю, — но сколько раз вы уже вдовели? Я неудачно упала на даче, а очнулась в другом мире в качестве невесты дракона. Сначала он шантажом заставил выйти за него замуж, а потом утащил в родовой замок посреди болота. Вишенкой на торте выяснилось, что предыдущим женам здесь выжить не удалось. Теперь появились вопросы. Как проучить мужа, когда тот вернется? И как понравиться родовому поместью, если каждый день здесь — это борьба за выживание?

Илана Васина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература