Читаем Первеницы мая полностью

– Ваше величество, – проблеяла груда костей, – почерк, конечно, оставляет желать лучшего. Однако, по моему скромному мнению, в письменной части кандидат занимает второе место. Я заметил лишь одну ошибку, касающуюся единственной сферы.

– И что это за сфера?

– Родовспоможение, сир.

Ирма чуть не поперхнулась.

– Цитирую ошибочное утверждение: «Роженица всегда права». Мнение опасное и не имеющее научных оснований.

Рикар снова выпятил было грудь, а Ирма уже приготовилась возмутиться, как вдруг Тибо расхохотался в голос, так что мантия слетела с плеч. Он вспомнил, как Эма колотила его в перевернутом вверх дном будуаре. И снова ощутил ту удивительную бушевавшую в ней силу, которая помогала их дочери появиться на свет. Ему бы и в голову не пришло ей перечить тогда.

– Что ж, хорошо, – вновь заговорил он серьезно. – Позже мы сможем посвятить этому отдельную дискуссию.

Ирма в гневе топала ногой, готовая наброситься на Превера.

– Позже, – повторил Тибо. – А сейчас перейдем к прочим испытаниям. Устный экзамен – сдан с отличием, прекрасно. Что же касается практики…

Он выдержал напряженную паузу. Плутиш не преминул вставить словцо:

– Нужно ли напомнить вам, сир, что кандидата отстранили от практики?

Тут Превер, под ужасающий хруст позвонков, задал вопрос, мучивший его с самого начала:

– Почему он был отстранен, сир?

– Руководители его практики перед вами, доктор, они могут ответить сами.

Плутиш даже не стал дожидаться, когда Превер его спросит.

– Практикант был отстранен за то, что брал на себя обязательства, далеко выходящие за пределы его компетенций.

– Сколько было таких случаев? – уточнил Превер.

– Три. Три очень значительных случая.

– Какие именно?

– Что ж, для начала, он самолично занялся эпидемией холеры…

– Холеры? – перебил Дорек.

– Я расскажу вам, адмирал, – пообещал Тибо.

– Речь не о корабле, шедшем из Бержерака? – спросил Превер, что-то об этом слышавший.

– Именно о нем, доктор.

– И чем именно занимался ваш практикант?

– Тем, что посадил их на карантин и давал им какие попало советы, – ответил Плутиш.

– Он сам взял на себя эту роль?

Тибо вмешался:

– Доктор, справедливости ради, я сам сделал его своим доверенным. Здесь находится также капитан зараженного корабля.

Капитан сделал шаг вперед. Превер осмотрел его так, будто видел сквозь одежду.

– Моя очередь, да? – спросил капитан. – Говорить? Ага, в общем, кандидат сначала подплыл ко мне на лодке и завалил вопросами. Потом дал рецепт тошнотворного пойла и советы… по части гигиены. И во все следующие дни снабжал нас чистой водой. Пришлось ему попотеть, в общем. А выгребает он хорошо, кандидат-то.

– И каков общий счет? – поинтересовался Превер.

– Счет чего?

– Жертв.

– А, нет, жертв не было. Ну, с тех пор как появился Корбьер.

Лисандр поднял руку, как в школе. Он волновался и хмурил брови, между бровей у него появлялась складка. Говорить перед столькими людьми, здесь, в Тронном зале, – он робел ужасно. Но должен был сделать это ради Лукаса, и поэтому, когда Тибо повел рукой, давая ему слово, он выпалил все, что давно уже накипело внутри:

– Лукас – единственный, кто вообще хоть что-то делал, пока остальные прятались по домам. Он даже готов был в крайнем случае подняться на борт. И все почему? Потому что считает, что больные важнее, чем он сам. Мне кажется, в этом и есть врач. Разве нет?

– Действительно, – согласился Превер. – Сказано верно, спасибо. Доктор Плутиш, могу я спросить вас, в каких обстоятельствах кандидат проявил самоволие во второй раз?

– Он лечил короля.

– О… Вот как, – взвесил про себя Превер. – И, простите мою нескромность, сир, могу я спросить, каким вы страдали недугом?

– Я страдал от заражения раны, оставшейся на руке от переливания крови.

– Вы, разумеется, были рецепиентом, сир?

– Донором.

– О… Из человеческой руки… Тем более из вашей, сир. Смело.

– Признаюсь, доктор, что вынужден был настоять. Всю ответственность я беру на себя.

– Могу я все же спросить, кто производил переливание, сир?

– Доктор Плутиш.

Тяжелый взгляд Превера обрушился на последнего. Причины отстранения становились ему все яснее.

– Понятно. Третий случай?

– Роды королевы, – поспешил вставить Плутиш: он был рад сменить тему.

От удивления Превер забыл о своем позвоночнике. Он резко повернул голову в сторону трона и надолго застрял в таком положении.

– Но зачем, ваше величество?

– Потому что того требовала королева, – ответил Тибо просто.

Он думал о том, чтобы привести саму Эму для свидетельских показаний, но она не пошла бы без Мириам, а это значило подставить дочь всем микробам Тронного зала.

– Понятно, понятно… – повторил Превер. – С одной стороны – королева, с другой – король. Да вдобавок холера… Во всех трех случаях есть одна общая деталь, на мой взгляд.

– Какая же, доктор Превер? – спросил Фуфелье.

– Во всех трех случаях кандидат Корбьер подменял собой своих руководителей…

– Ах, доктор, вы буквально сняли с языка! – перебил его Фуфелье.

– Невелика честь, – отрезал Превер. Выдержав неловкую паузу, он продолжил: – Во всех трех случаях кандидат подменял своих руководителей, повинуясь королевскому приказу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Королевство Краеугольного Камня

Мастер крушений
Мастер крушений

Первый том приключенческого фэнтези «Королевство Краеугольного Камня» – это захватывающее путешествие, которое начинается в разгар шторма на борту корабля. Наследный принц Тибо плывет домой, в Краеугольный Камень, – мирное процветающее королевство, где его ждут трон и верные подданные. Но Тибо не подозревает, что возвращение на родину будет не таким радостным и триумфальным, как он надеется, и что ему придётся сражаться не только за законное право на трон, но и за любовь к беглой темнокожей рабыне, которая тайком пробралась на его корабль.Паскаль Кивижер родилась в Канаде, Монреале. Получила диплом по философии и изобразительному искусству и переехала в Италию, где 10 лет занималась живописью и рисунком. Выросла во франкоговорящей семье. Над приключенческой серией «Королевство Краеугольного Камня» Паскаль Кивижер работала семь лет и опубликовала серию в канадском издательстве, а спустя несколько лет она была переиздана во Франции.5 причин купить книгу «Королевство Краеугольного Камня. Книга 1. Мастер крушений»:• Чтение-побег в другую реальность – захватывающий сюжет увлекает с первых строк;• Интересный фэнтези-мир, в котором читатель чувствует себя участником событий, а не сторонним наблюдателем;• С каждым томом сюжет накаляется, ни на минуту не отпуская внимание читателя;• Роман, продолжение которого ждёшь с нетерпением – а что же дальше?• Темы, актуальные как в вымышленном, так и в реальном мире: борьба за власть и право любить кого хочешь, предательство и подлость ближнему, равноправие, нравственный выбор.

Паскаль Кивижер

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези
Первеницы мая
Первеницы мая

Во втором томе «Королевства Краеугольного Камня» история продолжается. После того как Эма заключает сделку с королевой Сидрой, Тибо возвращается из Гиблого леса, только он уже не тот, что прежде. Жизнь при дворе течет своим чередом, но бедствия одно за другим сыплются на Краеугольный Камень. И что бы ни случилось – суровая зима, голод, холера – подданные винят в происходящем молодую темнокожую королеву-чужестранку. Для Эмы счастливое ожидание первеницы становится тревожным и мучительным, ведь она знает: грядет час расплаты.Паскаль Кивижер родилась в Канаде, Монреале. Получила диплом по философии и изобразительному искусству и переехала в Италию, где 10 лет занималась живописью и рисунком. Выросла во франкоговорящей семье. Над приключенческой серией «Королевство Краеугольного Камня» Паскаль Кивижер работала семь лет и опубликовала серию в канадском издательстве, а спустя несколько лет она была переиздана во Франции.5 причин купить книгу «Королевство Краеугольного Камня. Книга 2. Первеницы мая»:• Чтение-побег в другую реальность – захватывающий сюжет увлекает с первых строк;• Интересный фэнтези-мир, в котором читатель чувствует себя участником событий, а не сторонним наблюдателем;• С каждым томом сюжет накаляется, ни на минуту не отпуская внимание читателя;• Роман, продолжение которого ждёшь с нетерпением – а что же дальше?• Темы, актуальные как в вымышленном, так и в реальном мире: борьба за власть и право любить кого хочешь, предательство и подлость ближнему, равноправие, нравственный выбор.

Паскаль Кивижер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика
Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка (СИ)
Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка (СИ)

— У тебя всего неделя. Либо ты понравишься замку, либо… Муж замолкает. Ловит мой взгляд и небрежно проводит ребром ладони по шее. С минуту пытаюсь вникнуть в его слова. Я еще понимаю, если бы он меня к матушке своей привел и велел понравиться за неделю. Настоящее нахальство такое требовать, но хотя бы есть в этом логика. А стены родового поместья очаровывать… Аж мурашки по коже. В синих глазах — сплошная искренность, так что его тревога невольно передается мне. — Как ему понравится, замку-то? Может, двор подмести для начала? Или стены очистить от пуха? — Разберешься сама. Я не в курсе. — Вы меня простите за любопытство, — осторожно начинаю, — но сколько раз вы уже вдовели? Я неудачно упала на даче, а очнулась в другом мире в качестве невесты дракона. Сначала он шантажом заставил выйти за него замуж, а потом утащил в родовой замок посреди болота. Вишенкой на торте выяснилось, что предыдущим женам здесь выжить не удалось. Теперь появились вопросы. Как проучить мужа, когда тот вернется? И как понравиться родовому поместью, если каждый день здесь — это борьба за выживание?

Илана Васина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература