Читаем Первое испытание Ноэля полностью

– Ты вообще говорить умеешь? – захихикал голос в его голове. – Ты вымотался, да? Сестра Любу и не подозревает, что я спряталась в твоей яичнице. Я просто заползла под крышку. Весело, правда?

– Безумно, – проворчал Ноэль. – И что дальше? Чего ты от меня хочешь?

– Я должна показать тебе школу.

Ноэль вспомнил, что вчера сказала миссис Моа. «Мы ценим разносторонние отношения. Дружбу между видами». Она отправила к нему не Катокве, а паучиху.

По ощущениям разочарование напоминало удар под дых.

Тарантул вскарабкалась на край блинчика.

– Что такое? Тебе не хочется есть?

Ноэль покачал головой и слегка отодвинул стул.

– Аппетит пропал, – признался он. Неужели миссис Моа рассчитывала на то, что он подружится с тарантулом? – Как тебя зовут? – мрачно спросил он.

– Моё паучковое имя тебе ни за что не выговорить, – ответила тарантул. – Можешь называть меня Пуазόн[9]. Ну что, идём?

– Хорошо. – Ноэль пожал плечами и направился к двери, но тарантул его остановила.

– Стоп! – крикнула она. – Ты же не думаешь, что я побегу рядом?

– Можно спросить у сестры Любу, нет ли у неё корзинки или сумки, в которой я мог бы тебя носить… – начал Ноэль, но тарантул его прервала.

– Только не усложняй! – воскликнула она. – Посади меня на плечо. Или я залезу в твои волосы.

Это что, шутка? Разгуливать по территории школы с тарантулом на голове в его планы не входит. Точно так же, как носить паучиху на плече.

Пуазон. Это слово означает «яд», и Ноэль это знал, хотя его французский был не особенно хорош.

– Я бы предпочёл, чтобы… гм-м…

И снова он не успел договорить. Тарантул спустилась по паутинке с края стола и вскарабкалась на его ступню. Оттуда она со скоростью ветра взлетела наверх. Ноэль почувствовал, как она опустилась в ямку его правой ключицы.

Тело покрылось мурашками. Ему безумно хотелось стряхнуть с себя этого громадного паука. Однако он понимал, что резких движений следует избегать. Злить Пуазон нельзя, а то ещё, чего доброго, укусит! Или тарантулы не кусают, а жалят? Ноэль в этом не разбирался. Одно он знал наверняка: ситуация складывается не самая приятная.

– А теперь вперёд! – вскричала Пуазон. – Экскурсию по Интернату злых животных объявляю открытой!

Обзорная экскурсия началась на вершине холма перед золотым купольным зданием.

– На Первом острове находятся все центральные школьные здания, – объяснила Пуазон. – Актовый зал, переговорные и учительские. Медчасть ты уже знаешь. Кроме того, здесь располагаются наши сады, поля и парники – в них мы выращиваем овощи. Мы стараемся импортировать как можно меньше, ведь острова всё-таки таинственные. К счастью, почва здесь очень плодородная.

Взгляд Ноэля устремился вдаль. Отсюда, сверху, он разглядел банановые и фруктовые плантации и рисовые поля. Всё сверкало и переливалось сияющими оттенками зелёного. Дальше простиралось море, которое сегодня бурлило и волновалось.

Волны высоко вздымались и с чудовищной яростью набрасывались на берег. Гул и шипение были слышны даже на вершине холма.

– За зданием с куполом расположена гостиница, – продолжала тарантул, и Ноэлю снова вспомнился мальчик.

– Там живёт другой экзаменуемый, – взволнованно заметил он. – Ты его знаешь?

– Тайо, – ответила Пуазон. – Было бы преувеличением сказать, что я его знаю. Ведь он здесь тоже недавно.

– Как он выглядит? – спросил Ноэль.

– Так же, как и ты, – сказала тарантул. – Он ведь тоже человеческий самец. Хотя у него чёрные волосы. И обычно он ходит в сопровождении леопарда.

Леопард. Ноэль задрожал от одного только слова.

– Это что – его леопард? – с тревогой спросил он.

– Что ты имеешь в виду? – спросила Пуазон. – Кумо – это животное-спутник Тайо.

– Его животное-спутник? Что это значит?

– Это значит, что его к нему приставили.

Ноэля вдруг посетила ужасная мысль:

– То есть ты… гм-м… моё животное-спутник?

Перейти на страницу:

Все книги серии Интернат злых животных

Похожие книги

Странный мир
Странный мир

Звук автомобильного мотора за спиной Славку не удивил. В лесу нынче людно. На Стартовой Поляне собирается очередная тусовка ролевиков. И это наверняка кто-то из их компании. Почему бы не прокатиться и заодно не показать дорогу симпатичной девушке по имени Агриппина? Однако поездочка оказалась намного длиннее и уж точно круче всего того, что могли бы придумать самые отвязные толкиенисты. Громыхнуло, полыхнуло, тряхнуло, и джип вдруг очутился в воде. То есть реально тонул. А когда пассажиры героически выбрались на берег, обнаружили степь да степь кругом и ни намека на присутствие братьев по разуму. Оставалось одно – как упомянутому в песне «отчаянному психу», попробовать остаться в живых на этом необитаемом острове с названием Земля. А потом, может, и разобраться: что случилось и что со всем этим делать…

Александр Иванович Шалимов , Александр Шалимов , Сергей Александрович Калашников , Элизабет Анадерта

Фантастика / Постапокалипсис / Современная проза / Фантастика для детей / Попаданцы