Она имела в виду группу красно-коричневых мартышек, которые сидели на одном из столов и, хихикая, чокались кокосовыми чашами. Заметив миссис Окабу, они громко вскрикнули. Одна из мартышек от ужаса выронила кокосовую чашу и разлила жёлтый сок.
Миссис Окабу невольно хрюкнула.
–
Мартышки бросились врассыпную, а миссис Окабу пробормотала, качая головой:
–
Одна из мартышек вернулась в комнату, зажав в пасти кухонную тряпку. С удивительной ловкостью она вытерла пролитый сок и отполировала стол своим длинным хвостом.
–
Миссис Окабу снова невольно хрюкнула, но даже Ноэль заметил, что она больше не сердится.
–
Он покачал головой.
– Я только что позавтракал.
–
Из столовой они вышли в узкий коридор, который вёл к гостевым комнатам. Миссис Окабу встала напротив одной из дверей и постучала в неё своим мощным черепом.
Мгновение спустя дверь скользнула в сторону, явив их взору залитый солнцем гостиничный номер. У окна стоял мальчик, которого Ноэль видел на пляже с леопардом.
На фоне льющегося из окон солнечного света его тёмные волосы сияли над головой, как нимб.
Ноэль улыбнулся мальчику, но его улыбка тут же застыла. На лице Тайо не дрогнул ни один мускул. Его брови были слегка сведены, а узкие тёмные глаза равнодушно смотрели на Ноэля.
– Привет! – Ноэль шагнул в его сторону и протянул ему руку. – Меня зовут Ноэль. Do you speak English?
Тайо не ответил – ни на английском, ни на языке мыслей. И не обратил внимания на протянутую руку.
–
Она хрюкнула с довольным видом, и Тайо всё-таки соблаговолил едва заметно кивнуть, после чего демонстративно скрестил руки на груди.
«Нет так нет», – подумал Ноэль.
–
Миссис Окабу провела ногой вдоль стены, и одна из дверец шкафа беззвучно открылась. Скорее всего, там скрывался какой-то механизм.
–
Кабаниха повернулась к двери и собралась выйти из комнаты, но Ноэль её остановил.
– Отведите меня в класс сейчас. А вещи я распакую позже. У меня почти и нет никаких вещей. – Он бросил мешок на кровать и последовал за миссис Окабу.