Читаем Первое прикосновение (ЛП) полностью

— Иногда они даже могут оказаться в твоей постели. — Улыбка его была дружелюбной, но голос звучал холодно. У него испортилось настроение, и я пожалела, что задала этот чертов вопрос.

Уже стемнело, когда мы прибыли на ранчо. Сперва мы остановились у главных ворот. Они были почти такие же, как у дома Рива в Лос-Анджелесе, только рядом стояли два вооруженных охранника.

Сразу же за воротами водитель остановил машину, и Рив направился в какое-то большое здание неподалеку.

— Офис службы безопасности, — объяснил Брент. — Там находится центр видеонаблюдения. И хранится оружие. Рив также держит там в сейфе свою связку ключей от главного здания. Он как раз пошел за ней.

В этом был смысл: вряд ли Риву удобно таскать с собой в Лос-Анджелес ключи от всех курортов. Хотя охранялось это место, как мне показалось, чрезмерно.

— На ранчо много охраны. Так всегда?

Или это дополнительные меры безопасности, связанные с мафией?

На этот раз предупреждающий взгляд Бренту кинул Анатолиас, поэтому мой вопрос так и остался без ответа.

У входа в дом нас встретил еще один мужчина в брюках и рубашке на пуговицах. Очередной охранник, предположила я, увидев пояс с кобурой, из которой торчала рукоятка пистолета. Хотя, вероятно, для Вайоминга это было нормально. Водитель принес наши чемоданы, и хотя мне хотелось осмотреться, было уже очень поздно, поэтому силы остались только на то, чтобы разложить вещи и завалиться спать. Рив показал мне мою спальню, которая находилась дальше по коридору от его комнаты. Я оставила там все свои вещи, а с собой взяла только халатик и туалетные принадлежности.

Стоило только закрыть дверь в его апартаменты, как я тут же познакомилась с истинной причиной дурного настроения Рива. Оказалось, что дело было далеко не в курицах. И даже не в Виланакисе.

— Смотрю, вы с Брентом очень хорошо поладили, — сказал он, расстегивая ремень. — У него здесь репутация бабника. С этим будут проблемы?

— Для меня? Нет. Он, конечно, классный, но женат, а я не позволю ему изменить со мной. — С некоторых пор это так. Но я слишком поздно поняла свою ошибку. Залившись румянцем, я повернулась к Риву. — Но все это неважно. Он не будет для меня проблемой, потому что я с тобой.

— Да, с этого ты и должна была начать, — проговорил Рив сквозь стиснутые зубы, но в глазах мелькнуло сомнение. Он будто пытался решить, стоит ли ему злиться.

Я решила облегчить ему принятие решения.

— Признаю, я проявила непослушание, — наигранно обиженным тоном произнесла я. — Наверное, меня нужно наказать.

Черты его лица смягчились, а в глазах появился озорной блеск. Рив вытащил ремень из брюк, затем наказал меня и оттрахал. А потом я провалилась в беспокойный сон.

* * *

Мне снились кошмары, и несколько раз я просыпалась среди ночи. И только спокойно заснула, как меня вновь разбудили. Рив терся своим членом о мое лоно сзади. Весьма приятное пробуждение, должна сказать. Я все еще не до конца проснулась, но уже получила оргазм.

— Теперь тебе должно хватить на пару дней, — сказал Рив после. — Этим утром я уезжаю по делам.

— Ага, это было специально для меня, — сказала я, подразумевая наш быстрый утренний секс. — Ладно. — Моя улыбка испарилась. — Надолго ты уезжаешь?

— На три дня. Вернусь послезавтра. — Рив наклонился и убрал прядь волос с моего лица. Он не улыбнулся, не поцеловал и не прикоснулся к моей щеке, а просто пару драгоценных секунд смотрел мне в глаза. Это было так мило, что не выразить словами. Куда более нежное прощание, чем я ожидала от него.

Рив встал с кровати и с озорной ухмылкой взглянул на меня.

— И это определенно было для тебя. Что-то вроде эксклюзивного будильника на ранчо Кайя. Уже без пятнадцати шесть, а мне не хотелось бы, чтобы ты пропустила завтрак.

— Очень любезно с твоей стороны. Сейчас же соберусь.

С этими словами я перекатилась на подушку Рива и вдохнула его запах. А потом вновь уснула. В основном из-за истощения, но еще и потому, что без него бодрствовать не хотелось.

* * *

Когда я вновь проснулась, на часах было почти десять. Яркие лучи солнца пробивались сквозь занавески, призывая меня скорее встать, как свет прожекторов манит людей на различные мероприятия. Я выглянула в окно, и моему взору предстала покрытая ярко-зеленой травой бескрайняя равнина, окруженная цепью лесистых холмов. Вдалеке виднелись горы с заснеженными вершинами, тянущиеся к безоблачному небу. Это было потрясающе красиво. Безумно хотелось одеться и выйти на улицу, чтобы все осмотреть.

Вот только сперва надо было заняться своим расследованием.

Рива не будет три дня, поэтому нужно использовать это время с умом. Первым делом — исследовать дом. Я планировала проникнуть в каждый уголок этого огромного здания. И надеялась разговорить кого-нибудь из сотрудников. Эмбер не могла не познакомиться хотя бы с одним из них. Я надеялась, что найду этого человека, и он будет не прочь поболтать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Первый и последний

Первое прикосновение (ЛП)
Первое прикосновение (ЛП)

Когда во время перерыва в съемках в популярном ТВ-шоу Эмили Уэйборн приезжает домой, чтобы навестить свою мать, она получает голосовое сообщение от своей бывшей лучшей подруги Эмбер. Несмотря на то, что обе когда-то были отъявленными тусовщицами, они уже много лет не общаются. И хотя кому-то это сообщение может показаться безобидным, Эмбер использует секретный код, который Эмили сразу же узнает. Код, который они всегда использовали, чтобы выбраться из затруднительных ситуаций во время их безумных деньков. Но есть кое-что более пугающее, чем голосовое сообщение — оказывается, что Эмбер пропала.Полная решимости разыскать свою подругу, Эмили следует за цепью улик, которые приводят ее к Риву Саллису — владельцу отеля и загадочному миллиардеру, известному за свои темные делишки и репутацию плейбоя. Теперь для того, чтобы разыскать Эмбер, Эмили должна соблазнить Рива, дабы выведать его секреты и установить местонахождение подруги. Но она еще больше запутывается, обнаружив, что ее тянет к Риву, несмотря на его возможную связь с исчезновением Эмбер и возрастающий страх, что он может оказаться врагом.Когда Эмили вынуждена выбирать, кому она верна, как ей решить, кого спасать: Эмбер или свое сердце?

Лорелин Пейдж

Современные любовные романы / Романы

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература