Читаем Первое прикосновение (ЛП) полностью

— Для ранчо да, это нормально. Всегда найдутся люди, которые захотят угнать у вас скот. Скотоводство — это огромный бизнес. Хотя в главном здании все же обычно меньше охраны. Просто Саллисы... любят уединение.

Ну да, как вариант, «уединением» это можно было объяснить. А возможно, они просто старались скрыть настоящую фамилию матери Рива от всех, кто бы ни искал.

Я задумалась над тем, что еще могла бы спросить.

— На ранчо бывает много посетителей? Я не о женщинах. О постояльцах.

Как Микелис, например. Или другие члены семьи.

— Я не имею права рассказывать о людях, которые оставались в этом доме. Говорил же уже об этом. А об остальных постояльцах ничего не знаю. Я все время сижу в комнате, откуда ведется видеонаблюдение.

— Здесь есть такая комната? Наблюдение только за домом? — Я, конечно, ожидала парочку камер на крыше, но чтобы в самом доме...

— Да. Нас трое, каждый работает по восемь часов. Мне повезло, потому что днем в доме куча сотрудников, и я могу попросить кого-нибудь прикрыть меня, пока сам быстренько иду обедать. И мне, кстати, уже пора возвращаться. — Он вытер рот салфеткой и бросил ее на свой поднос.

— Ты не мог бы показать мне ее? — спросила я, когда Кейд встал. — В смысле, комнату, откуда ведется видеонаблюдение. — Рив же сказал, что нет мест, куда мне запрещено ходить. — Я начинаю нервничать, что осталась тут совсем одна. Рив ведь уехал. Уверена, ты меня понимаешь.

Кейд пожал плечами.

— Думаю, что нет ничего страшного в том, чтобы показать тебе комнату. Однако охрана здесь очень хорошая. Тебе не о чем волноваться, ты в безопасности. Но если тебе станет лучше, когда ты лично в этом убедишься, тогда хорошо. Ты доела? — Он взглянул на мои тарелки. Когда я кивнула, Кейд взял мой поднос. — Иди за мной.

Комната видеонаблюдения находилась за большой дверью на первом этаже, прямо в доме. Я уже видела ее вчера, но она была заперта, поэтому предположила, что эта дверь вела в котельную или подсобку.

У Кейда, само собой, были ключи. Он открыл дверь и стал благодарить парня, который его прикрывал во время перерыва. А я в это время осмотрелась. Комната была небольшая, около четырнадцати квадратных метров. Изогнутый письменный стол, рядом с которым стояли три стула на колесиках, занимал большую часть пространства. Над ним находилось около двадцати пяти мониторов, некоторые не работали. На другой стене висели два металлических ящичка. Оба были открыты, поэтому я смогла увидеть, что внутри было несколько диктофонов и ключи. И, наконец, полка с оружием. На ней крепились дубинки, винтовки, пистолеты и другая артиллерия. И даже пулемет, если я не ошиблась. Под полкой стоял комод. Для амуниции, видимо.

— Видишь? — сказал Кейд, поймав мой взгляд. Он отпустил того парня, и теперь мы остались в комнате одни. — Мы здесь чертовски неплохо подготовлены. Еще больше находится в подобной комнате у главных ворот.

— Да, подготовлены это точно подмечено.

Вот только к чему?

Я взглянула на мониторы. Села на один из стульев и стала их рассматривать. Каждый экран переключался между двумя-тремя камерами. В каждой комнате было по камере, заметила я. И тут же покраснела, когда вспомнила, чем мы с Ривом занимались в ночь прибытия. И на следующее утро. Одно дело, когда за тобой просто наблюдают во время секса, и совсем другое, когда ты об этом даже не подозреваешь.

— За камерами всегда кто-то следит? — спросила я так буднично, как только могла.

— Да. Двадцать четыре на семь. — Кейд сел на соседний стул.

— И все комнаты в доме находятся под наблюдением? — Я молчаливо поблагодарила Бога, что мое расследование пока ограничивалось только расспросами, что не заглядывала в шкафы и не рыскала по полкам. Последнее, что мне было нужно, это чтобы кто-нибудь сообщил Риву о моих действиях. И если все комнаты находятся под наблюдением, не удивительно, что Рив запретил мне расхаживать голой. Хотя в его доме в Лос-Анджелесе я не искала такую комнату, но не исключено, что там она тоже была.

— Да, за каждой комнатой наблюдают, — произнес Кейд, поглядывая на меня с подозрением. Видимо, старался понять, что я пыталась разузнать.

— Просто иногда… — я невинно похлопала ресницами, — что ж, мы с Ривом частенько предаемся страсти, если ты понимаешь, о чем я.

— О. — Он немного покраснел. — Не волнуйся об этом. Мы следим только за общими комнатами. В ванных нет камер. И они установлены только в некоторых спальнях.

Например, в моей, судя по всему. Он, казалось, тоже это понял, и нервно перевел взгляд от экранов к своим рукам. В общем, смотрел куда угодно, но только не на меня.

— Я всего лишь храню там вещи, — сказала я, успокаивая его и себя заодно. — А сплю с Ривом. — Если у меня еще оставались сомнения по поводу того, в какой спальне ночевать, то теперь они развеялись.

— Да, да, конечно. — Кейд указал пальцем на черные экраны. — Эти камеры в остальных спальнях. Обычно мы их отключаем, чтобы не нарушать личное пространство гостей.

Перейти на страницу:

Все книги серии Первый и последний

Первое прикосновение (ЛП)
Первое прикосновение (ЛП)

Когда во время перерыва в съемках в популярном ТВ-шоу Эмили Уэйборн приезжает домой, чтобы навестить свою мать, она получает голосовое сообщение от своей бывшей лучшей подруги Эмбер. Несмотря на то, что обе когда-то были отъявленными тусовщицами, они уже много лет не общаются. И хотя кому-то это сообщение может показаться безобидным, Эмбер использует секретный код, который Эмили сразу же узнает. Код, который они всегда использовали, чтобы выбраться из затруднительных ситуаций во время их безумных деньков. Но есть кое-что более пугающее, чем голосовое сообщение — оказывается, что Эмбер пропала.Полная решимости разыскать свою подругу, Эмили следует за цепью улик, которые приводят ее к Риву Саллису — владельцу отеля и загадочному миллиардеру, известному за свои темные делишки и репутацию плейбоя. Теперь для того, чтобы разыскать Эмбер, Эмили должна соблазнить Рива, дабы выведать его секреты и установить местонахождение подруги. Но она еще больше запутывается, обнаружив, что ее тянет к Риву, несмотря на его возможную связь с исчезновением Эмбер и возрастающий страх, что он может оказаться врагом.Когда Эмили вынуждена выбирать, кому она верна, как ей решить, кого спасать: Эмбер или свое сердце?

Лорелин Пейдж

Современные любовные романы / Романы

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература