Читаем Первое прикосновение (ЛП) полностью

― Но я переживаю. Переживаю за тебя. ― Эта простая истина так огорошила меня, что с очередным вдохом я задрожала.

Рив поправил на мне платье.

― Вот этого я точно от тебя не жду, ― сказал он, застегивая молнию.

― Но это не отменяет того факта, что я все же волнуюсь.

― Это моя работа ― волноваться за тебя, ― Рив взял меня за руку и помог встать с дивана, ― а не наоборот. ― Он наклонился, чтобы надеть на меня нижнее белье.

― Почему мы не можем переживать друг за друга?

Рив скептически глянул на меня, одновременно поправляя на мне трусики.

― Мы вот-вот приземлимся.

Меня злило то, что он сменил тему. Само его поведение. Злило его нежелание подпускать меня ближе.

― Ты такой мерзавец. Вряд ли, если ты проявишь немного эмоций, это заденет твое мужское достоинство. А даже если и заденет, ты вполне в состоянии его восстановить. Так ты можешь просто ответить, в порядке ли ты?

Впервые с того момента, как я подняла эту тему, Рив встретил мой взгляд. Он выглядел решительно и непоколебимо, но по глазам я видела, что в глубине души сомневался. Наконец, Рив смягчился. Обнял меня за талию и притянул к себе. Наклонившись так, что его губы оказались в паре миллиметров от моих, он произнес:

― Мне было плохо. Но теперь я в порядке.

Он поцеловал меня, нежно и чувственно сминая губами мои губы. Его язык не торопясь исследовал мой рот. Этот поцелуй был будто подтверждением слов Рива. Он словно хотел показать, что благодаря мне он в порядке.

И что-то мне подсказывало, что дело не только в разговоре, от которого он благополучно ушел. И эта мысль помогла мне потеряться в этом поцелуе. Потеряться в Риве. Если бы он задал мне аналогичный вопрос, я могла бы ответить на него точно так же: мне было плохо, но теперь я в порядке. Благодаря ему.

Почти в порядке.

Просто оставалась Эмбер.

Глава 23

В аэропорту Джексона нас встретил личный водитель Рива. Время ужина мы пропустили, поэтому я, он и его сотрудники отправились в город, чтобы поесть в ресторане. Мне еще не приходилось бывать с ним на публике, поэтому я немного удивилась, когда заметила, что оба телохранителя сидели за барной стойкой, а не с нами. Не то чтобы я возражала. И, по правде говоря, было не совсем понятно, что они вообще здесь делали. Когда я спросила об этом, Рив лишь сказал, что его везде сопровождает Анатолиас.

— Тогда почему сегодня с тобой еще один телохранитель? — Я не была параноиком, но если у Рива имелась причина усилить охрану, то хотелось бы ее знать.

— Табор — твой охранник, — ответил Рив. — Когда я уеду, Анатолиас отправится со мной, а Табор останется здесь и будет присматривать за тобой.

Защищать меня? Или защищать Рива от меня? Задать этот вопрос у меня не хватило мужества. Хотя хотелось бы понять: я должна быть оскорблена или польщена?

После ужина мы еще некоторое время сидели в ресторане. Пили и добродушно подшучивали друг над другом. Рив, как я поняла, вполне мог довольствоваться пивом, но вообще-то предпочитал бурбон, если в баре были хорошие марки. А в этом баре они имелись. Также я заметила, что Рив поддерживал с сотрудниками дружеские отношения. Он веселился и дурачился вместе с ними. И хотя Саллис частенько так вел себя со мной, я никак не ожидала, что так же Рив будет шутить и с сотрудниками. Позже нужно будет спросить его об этом.

Паркер был самым молодым — всего на пару лет старше меня — и частенько отпускал разные шутки. Чарли, хотя и вел себя несколько тише, обладал необычайно заразительным смехом. Брент уже пятнадцать лет работал на Рива, поэтому делился с нами различными историями о ранчо. И к тому же был самым шумным из всей компании: активно флиртовал с официантками и рассказывал нам, как обстояли дела в старые добрые времена. Он устроился работать на ранчо еще будучи подростком, когда отец Рива был жив. Пару раз я пыталась вывести его на разговор о семье Саллиса или о том, что происходило на ранчо в последнее время (например, когда Эмбер жила там), но тот не клюнул на приманку. И при этом так виртуозно уходил от ответа, что я даже не сразу это поняла.

В конце вечера я спросила, насколько часто лисы наведывались в курятник, и заметила, как Рив взглянул на Брента. В его глазах читалось явное предупреждение.

И если бы я это не заметила, то по виду Брента ничего бы не поняла. Он пододвинул свой стул поближе к моему, приобнял меня и, наклонившись, произнес:

— Лисы — частые гости на ранчо, дорогая. Поедают ли они курочек или съедают рыбу в реке, никогда не стоит терять бдительности.

Я рассмеялась, скрывая свое разочарование от Брента так же легко, как он утаил от меня правду. Потому что так надеялась узнать от него что-нибудь, но, судя по всему, он охотнее бы открылся, не будь Рива поблизости. Однако его явно было не так-то просто расколоть. Он казался очень преданным. Но это не значило, что я не попыталась бы.

Рив взял меня за руку и добавил:

Перейти на страницу:

Все книги серии Первый и последний

Первое прикосновение (ЛП)
Первое прикосновение (ЛП)

Когда во время перерыва в съемках в популярном ТВ-шоу Эмили Уэйборн приезжает домой, чтобы навестить свою мать, она получает голосовое сообщение от своей бывшей лучшей подруги Эмбер. Несмотря на то, что обе когда-то были отъявленными тусовщицами, они уже много лет не общаются. И хотя кому-то это сообщение может показаться безобидным, Эмбер использует секретный код, который Эмили сразу же узнает. Код, который они всегда использовали, чтобы выбраться из затруднительных ситуаций во время их безумных деньков. Но есть кое-что более пугающее, чем голосовое сообщение — оказывается, что Эмбер пропала.Полная решимости разыскать свою подругу, Эмили следует за цепью улик, которые приводят ее к Риву Саллису — владельцу отеля и загадочному миллиардеру, известному за свои темные делишки и репутацию плейбоя. Теперь для того, чтобы разыскать Эмбер, Эмили должна соблазнить Рива, дабы выведать его секреты и установить местонахождение подруги. Но она еще больше запутывается, обнаружив, что ее тянет к Риву, несмотря на его возможную связь с исчезновением Эмбер и возрастающий страх, что он может оказаться врагом.Когда Эмили вынуждена выбирать, кому она верна, как ей решить, кого спасать: Эмбер или свое сердце?

Лорелин Пейдж

Современные любовные романы / Романы

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература