― Но я переживаю. Переживаю за тебя. ― Эта простая истина так огорошила меня, что с очередным вдохом я задрожала.
Рив поправил на мне платье.
― Вот этого я точно от тебя не жду, ― сказал он, застегивая молнию.
― Но это не отменяет того факта, что я все же волнуюсь.
― Это моя работа ― волноваться за тебя, ― Рив взял меня за руку и помог встать с дивана, ― а не наоборот. ― Он наклонился, чтобы надеть на меня нижнее белье.
― Почему мы не можем переживать друг за друга?
Рив скептически глянул на меня, одновременно поправляя на мне трусики.
― Мы вот-вот приземлимся.
Меня злило то, что он сменил тему. Само его поведение. Злило его нежелание подпускать меня ближе.
― Ты такой мерзавец. Вряд ли, если ты проявишь немного эмоций, это заденет твое мужское достоинство. А даже если и заденет, ты вполне в состоянии его восстановить. Так ты можешь просто ответить, в порядке ли ты?
Впервые с того момента, как я подняла эту тему, Рив встретил мой взгляд. Он выглядел решительно и непоколебимо, но по глазам я видела, что в глубине души сомневался. Наконец, Рив смягчился. Обнял меня за талию и притянул к себе. Наклонившись так, что его губы оказались в паре миллиметров от моих, он произнес:
― Мне было плохо. Но теперь я в порядке.
Он поцеловал меня, нежно и чувственно сминая губами мои губы. Его язык не торопясь исследовал мой рот. Этот поцелуй был будто подтверждением слов Рива. Он словно хотел показать, что
И что-то мне подсказывало, что дело не только в разговоре, от которого он благополучно ушел. И эта мысль помогла мне потеряться в этом поцелуе. Потеряться в Риве. Если бы он задал мне аналогичный вопрос, я могла бы ответить на него точно так же:
Просто оставалась Эмбер.
Глава 23
В аэропорту Джексона нас встретил личный водитель Рива. Время ужина мы пропустили, поэтому я, он и его сотрудники отправились в город, чтобы поесть в ресторане. Мне еще не приходилось бывать с ним на публике, поэтому я немного удивилась, когда заметила, что оба телохранителя сидели за барной стойкой, а не с нами. Не то чтобы я возражала. И, по правде говоря, было не совсем понятно, что они вообще здесь делали. Когда я спросила об этом, Рив лишь сказал, что его везде сопровождает Анатолиас.
— Тогда почему сегодня с тобой еще один телохранитель? — Я не была параноиком, но если у Рива имелась причина усилить охрану, то хотелось бы ее знать.
— Табор — твой охранник, — ответил Рив. — Когда я уеду, Анатолиас отправится со мной, а Табор останется здесь и будет присматривать за тобой.
Защищать меня? Или защищать Рива
После ужина мы еще некоторое время сидели в ресторане. Пили и добродушно подшучивали друг над другом. Рив, как я поняла, вполне мог довольствоваться пивом, но вообще-то предпочитал бурбон, если в баре были хорошие марки. А в этом баре они имелись. Также я заметила, что Рив поддерживал с сотрудниками дружеские отношения. Он веселился и дурачился вместе с ними. И хотя Саллис частенько так вел себя со мной, я никак не ожидала, что так же Рив будет шутить и с сотрудниками. Позже нужно будет спросить его об этом.
Паркер был самым молодым — всего на пару лет старше меня — и частенько отпускал разные шутки. Чарли, хотя и вел себя несколько тише, обладал необычайно заразительным смехом. Брент уже пятнадцать лет работал на Рива, поэтому делился с нами различными историями о ранчо. И к тому же был самым шумным из всей компании: активно флиртовал с официантками и рассказывал нам, как обстояли дела в старые добрые времена. Он устроился работать на ранчо еще будучи подростком, когда отец Рива был жив. Пару раз я пыталась вывести его на разговор о семье Саллиса или о том, что происходило на ранчо в последнее время (например, когда Эмбер жила там), но тот не клюнул на приманку. И при этом так виртуозно уходил от ответа, что я даже не сразу это поняла.
В конце вечера я спросила, насколько часто лисы наведывались в курятник, и заметила, как Рив взглянул на Брента. В его глазах читалось явное предупреждение.
И если бы я это не заметила, то по виду Брента ничего бы не поняла. Он пододвинул свой стул поближе к моему, приобнял меня и, наклонившись, произнес:
— Лисы — частые гости на ранчо, дорогая. Поедают ли они курочек или съедают рыбу в реке, никогда не стоит терять бдительности.
Я рассмеялась, скрывая свое разочарование от Брента так же легко, как он утаил от меня правду. Потому что так надеялась узнать от него что-нибудь, но, судя по всему, он охотнее бы открылся, не будь Рива поблизости. Однако его явно было не так-то просто расколоть. Он казался очень преданным. Но это не значило, что я не попыталась бы.
Рив взял меня за руку и добавил: