Лишь один определённыйМы артикль имеем “la”.В неконкретное влюблён онТак же, как в огонь метла.Этот, эти, эта, это —Так мы переводим “la”.Чаще же никак. Вы в этомНе усматривайте зла.Предположим: о предметеЗнаешь ты, хоть что-нибудь,Значит, перед словом этим“La” поставить не забудь.Русским людям очень сложноИскренне любить его,А поэтому, где можно,Обходитесь без него.Если можно перед словомСлово “вообще” вписать,То считайте: повезло вам —“La” не нужно в бой бросать.С собственными именами“La” не ставят никогда.Думаю, что это с вамиМы усвоим без труда.У названий дней недели,У названий месяцев,Как и в цифровом разделе,Трудно с “la” нам встретиться.У местоимений личных“La” не ставится, друзья.Всё пока. Ряд фраз различныхДать теперь намерен я.Ni patrinon gardi devas.Да, мы мать беречь должны,Но конкретной мамы нет здесь.“La” услуги не нужны.Miŝa amas la patrinon.О конкретной маме речь,И с сестрой ЕкатеринойНужно им её беречь.Mia filo ŝatas nokton.Любят многие её.А теперь сравним: la noktoEstis varma. Вот и всё.
Урок 26
Апостроф, суффикс “il”
Апостроф (’)
Без апострофа поэтамДолго б маяться пришлось,Я уверен: многим в этомУбедиться довелось.В существительных, однако,Правилом разрешеноПользоваться этим знакомВместо окончанья “о”.Хоть ударным остаётсяТот же самый гласный звук,Но без “о” ему придётсяВ слове стать последним вдруг.Иногда увидеть можноЭтот знак в артикле “la”.Всё в поэзии возможно,Даже “lа” без буквы “а”.Min ne amasLa edzin'.Jes, l' edzin'Ne amas min.
Суффикс “il”
Суффикс “il” в один момент,Зная своё дело,Средство или инструментОбозначит смело.Ŝlosi — запирать ключом,Ну, а ключ — ŝlosilo.Очень часто с палачомДружит нож — tranĉilo.Kudri — шить. Тогда игла(То, чем шьют) — kudrilo.С “русским” связь на ум пришла,Вспомнилось точило.
Урок 27
Суффиксы “ej” и “id”
Суффикс “ej”
Он нам может подсказатьВерное решение,Если нужно показатьМесто, помещение.В доме девять этажей,Ну, а есть столовая?Есть manĝejo. Суффикс “ej”Вставил в это слово я.Варят — где? (варить — kuiri)В кухне, в kuirejo.Loĝi — проживать. В квартиреБудет — en loĝejo.
Суффикс “id”
Симпатичный суффикс “id”Значит “сын, детёныш”.Тут же имя ЛеонидТы, конечно, вспомнишь.Поясню: leono — лев,Leonido — львёнок.Bovo — бык, bovejo — хлев,Ну, а как телёнок?