Читаем Пески Калахари полностью

О'Брайен великолепен. Я не могу представить его себе вне здешних мест. Он показался бы странным в повседневном костюме и рубашке с галстуком. Думаю, у него потрясающее здоровье. К тому же О'Брайен безгранично самоуверен, хорошо приспособляется к любым условиям. Он — прирожденный руководитель, и лучше б ему родиться в другое время, в елизаветинское, или быть офицером в армии Александра Македонского. На собрании акционеров его представить трудновато. Он во всех нас поддерживает стремление бороться. Без О'Брайена мы погибли бы.

Переход казался таким долгим. Убили антилопу и наелись до тошноты. Нести ее было невозможно. Слишком далеко. О'Брайен считает, что продовольствием (ящерицы, мед, дыни) мы на некоторое время обеспечены. Я был счастлив, когда мы вернулись назад в горы. Странное чувство. В пещере лучше спится. Люди приспосабливаются к любому образу жизни. Я как-то читал об осужденных, отказывающихся покинуть камеры. Их можно понять. Если бы у нас было больше еды, мы тоже могли бы не без удовольствия пожить здесь некоторое время. Теперь перед нами встает старая как мир проблема. Перенаселение.

Трудно определить, как далеко мы уходим во время своих охотничье-разведывательных походов. Шли по ночам. Босые. На спине — тяжелая ноша с водой. Я раздражаю О'Брайена. Шесть ночей медленной ходьбы. Как далеко мы ушли? Пятьдесят миль? По-моему, идти бессмысленно, если не приносить мяса. Я мог бы ходить один, искать дыни и т. д., но боюсь заблудиться, разбить скорлупы и умереть там в «Громадной Стране Жажды».

С тех пор как мы в пустыне, Бэйн стал выглядеть лучше. Из всевозможных нитей и проводов он сделал сеть и каким-то образом ловит птиц около прудика. Неплохо. Сейчас Майк сооружает ловушку для ящериц. Укрепив и уравновесив плоский камень, Бэйн использовал его в качестве западни. Однако это приспособление действует не всегда. Ведь ящерицы бегают так быстро. Гриммельман и Грэйс похудели, как и все мы. Но держимся. Хотя я считаю, что мы медленно умираем от голода».

О'Брайен и Смит снова ушли в пустыню. Они взяли с собой только по одной дыне, надеясь найти новые поля на просторах пустыни за горизонтом. Запасов воды им должно было хватить на шесть дней.

— Не рискуйте! — напутствовала мужчин Грэйс.

— Если я подстрелю кого-нибудь, мы сразу же вернемся, — пообещал О'Брайен.

Дыни кое-как поддерживали в них жизнь, но им необходимо было мясо. Сейчас они съели бы и бабуина, если бы удалось убить хоть одного; но обезьяны были слишком умны и держались на безопасном расстоянии от охотника.

— Не забывайте о жирных зебрах, — посоветовал Гриммельман. — Ищите их. Если увидите следы, идите по ним, они приведут вас к воде.

— Мы обязательно вернемся с добычей, — обнадежил всех охотник. Ему не хотелось возвращаться с пустыми руками.

* * *

Они отправились в путь. Через некоторое время солнце село, подул ночной ветерок. О'Брайен и Смит шли на юг. Спустя шесть часов каждый из них снял с плеч по одной наполненной скорлупе. О'Брайен стал зарывать скорлупы в песок, а Смит собирал вокруг камни для пирамидки. Закопав ценную влагу, они с полчаса отдыхали. Затем поднялись и заспешили дальше, пока не встало солнце и не заставило их сделать привал. На третью ночь местность резко изменилась и стала напоминать поросшую кустарником степь. Сухая порошкообразная почва была заполнена острой галькой с разбросанными по ней полузасохшими стеблями кустарника. Когда наступил рассвет, взволнованные переменой природы путники пошли еще быстрей, ни на минуту не останавливаясь. Монотонность бесконечных песков подавляла их, а кусты казались какими-то таинственными. Час спустя О'Брайен убил крупную дрофу. Поставив скорлупы в тень, чтобы охладить воду, они развели большой костер и зажарили птицу. Почувствовав прилив сил после жаркого, напоминавшего индюшатину, О'Брайен и Смит улеглись в тени и крепко уснули. Когда солнце стало клониться к закату, Смит поднялся и разбудил О'Брайена.

— Пойдемте пораньше, — предложил он. — Остатки дрофы можем взять с собой.

О'Брайен протер заспанные глаза и вскочил на ноги. Они съели часть птицы и вдоволь напились из скорлупы. Смит поднял свою самодельную сетку.

— Ты не помог бы немного понести мою воду, — попросил О'Брайен.

— Ну, что ж, — согласился Смит, — возьмите тогда птицу.

Охотник осторожно поднял пять оставшихся у него скорлуп и переложил в сетку Смита, туго стянув ее так, чтобы яйца не разбились.

— Как чувствуешь? — спросил он Смита.

— Хорошо.

О'Брайен взял ружье и, отойдя на несколько ярдов назад, дослал патрон в патронник.

— Подожди минуту, — бросил он Смиту. — Я хочу тебе кое-что сказать.

Смит нахмурился.

— Ты пойдешь вперед со всей водой, — продолжал О'Брайен, — а я вернусь один. Буду пить оставленную воду, и, если повезет, подстрелю что-нибудь и принесу нашим. Они там умирают от голода. Им необходимо мясо.

— Я не уйду один, — сказал Смит.

— Уйдешь.

— Нет, — повторил негр. — Как только в скорлупах кончится вода, я погибну. Мы ведь договорились не ходить поодиночке.

— Пойдешь или я убью тебя на месте, — предупредил О'Брайен.

Перейти на страницу:

Все книги серии Путешествия по странам Востока

Загадки египетских пирамид
Загадки египетских пирамид

Для тех, кто хочет узнать о пирамидах больше, чем о них сказано в учебниках или путеводителях.О пирамидах Древнего Египта написано множество книг, но лишь немногие отличаются строгой научностью, сохраняя при этом доступную и ясную форму. К числу последних относится предлагаемая книга «Загадки египетских пирамид» (1948), давно и прочно завоевашая почётное место среди самых авторитетных исследований по рассматриваемой теме. Её автор — французский учёный Жан-Филипп Лауэр, бывший архитектор Службы древностей Египта, отдавший многие годы изучению этих памятников. В книги предпринята попытка коротко, объективно, основываясь на строго проверенных фактах, синтезировать все, что известно науке о пирамидах. В ней рассказывается об истории их изучения, рассматриваются вопросы, насающиеся возникновения и эволюции этого типа гробниц и примыкающих к ним культовых сооружений, анализируются связанные с ними библейские, теософские, астрономические и математические теории. Лауэр рассказывает о научных познаниях строителей пирамид и пытается объяснить методы сооружения колоссальных сооружений.Замечательная книга французского египтолога была выпущена по-русски всего один раз более сорока лет назад и уже давно стала библиографической редкостью.

Жан-Филипп Лауэр

История / Образование и наука

Похожие книги

Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Прочая старинная литература / Боевик / Славянское фэнтези