Читаем Пески Калахари полностью

Он говорил медленно, не поднимаясь с земли и не открывая глаз.

— Какие, к дьяволу, у него шансы! — воскликнул Бэйн. — Стюрдеванту не удалось выбраться, а Смит тем более не сможет ничего сделать. Ты не должен был позволить ему уйти1

— У него, вероятно, один шанс из ста, — проговорил сонным голосом охотник. — Лично я никогда бы не рискнул. Я сказал ему, что это самоубийство. Однако он меня не послушал.

О'Брайен замолчал. Теперь стало слышно лишь его сонное дыхание.

* * *

Далеко впереди в обманчивом свете утренней зари Стюрдевант увидел деревья. Отвернувшись, он посмотрел сначала на красноватый песок, потом на свои ботинки. Деревьев никаких не могло быть; кусты он еще мог увидеть, но не деревья. Это опять был мираж. Он шел уже семь дней, вернее, семь ночей. И за все это время не встретил ни единого дерева, да и вообще никакой зелени, кроме одиноких колючих кустов и странных растений, которые годами могут жить без воды. Гриммельман был прав. Пешком человек не в состоянии ни добраться до черных гор, ни выйти отсюда. Как много он уже прошел? Сто миль? Или больше?

Однако впереди все-таки были деревья. Стюрдевант почувствовал, как надежда вновь возвращается к нему; деревья говорили о воде, о существовании каких-то подземных источников. Он даже не заметил, как перешел с шага на бег, и остановился. Надо сохранять силы. Действовать благоразумно. У него еще было немного воды. С каждым шагом она плескалась в канистрах и тогда он время от времени терял равновесие.

Перед Стюрдевантом открылась ложбина, покрытая засохшей травой, в которой росли хилые деревца, борющиеся за свою жизнь. В низине было шестнадцать таких деревьев, два из которых, видимо, погибали.

Стюрдевант присел в тень, освободился от канистр и вдоволь напился охладившейся за ночь воды. Земля под ним была твердой. Он устроился поудобнее, закрыл глаза и попытался заснуть. Сотни миль песков сменились, наконец, этим раем сморщенных деревьев и высохшей травы.

Вечером он встанет и начнет копать. Верхний слой будет твердым, но он сумеет снять его с помощью охотничьего ножа. Сначала пойдет сухая почва, потом рыхлая, и. наконец, покажется желанная влага. Вода должна быть здесь. Наполнив канистры и напившись, он пойдет дальше. Пилот уже обратил внимание на то, что местность здесь несколько повышалась, становилась более каменистой; возможно, маячившее впереди пятно говорило о новом оазисе, деревьях или поднимающихся холмах. Позже он взберется на какое-нибудь дерево и осмотрится. Вскоре пилот заснул.

Ему приснился странный сон. Он плыл под водой среди множества тропических рыб. Поймав одну из них, Стюрдевант всплыл на поверхность. Рыба оказалась уже поджаренной, и он с удовольствием съел филе без костей. Здесь же был и О'Брайен, державший несколько громадных кусков мяса, шипящих над открытым огнем. Они ели его, хватая жирными руками и запивая пивом из больших кружек. Стюрдевант корчился и стонал. Ему снилась вся вкусная еда, которую он когда-либо ел, о которой слыхал или которую ели другие. Тут были и ресторанные блюда из индейки и дикой утки; особая пища военного времени, которую они получали после действительно опасных операций; различные яства на банкетах по случаю Дня Благодарения [17], устраиваемых на американской военно-воздушной базе в 1944 году…

На закате Стюрдевант поднялся и начал раскапывать небольшую ямку в ложбине. Он прошел с помощью охотничьего ножа обожженный солнцем затвердевший слой, отбрасывая в сторону большие куски земли. Почва стала мягче. Разрыхляя ее ножом, пилот стал выбрасывать землю пригоршнями. При этом Стюрдевант вспомнил, как они копали могилу Детьенсу.

Он должен найти воду, выйти в цивилизованный мир и спасти остальных. На нем лежала ответственность: если пассажиры погибнут, вина падет на него. Они доверились ему, вручили ему свои жизни, а он разбил самолет и бросил их в пустыне.

Глубина ямы достигла двух футов. Отдохнув, Стюрдевант снова стал копать, царапая землю ногтями и выбрасывая ее наружу. Стемнело, а он все копал, правда, уже медленнее, так как ногти обломались и кожа на пальцах слезала. Он отдыхал, потом опять копал землю, углубляя яму. Теперь она стала достаточно глубокой. Стюрдевант продолжал копать, но вода не появлялась. Измученный пилот положил голову на мягкий песок и, устроившись поудобнее, заснул.

Спустя несколько часов он проснулся, все еще чувствуя усталость и боль в мышцах, и снова стал выбрасывать пригоршнями песок со дна ямы. Потом Стюрдевант вспомнил об оставшейся в канистрах воде. Он пил долго. Затем съел дыню и опять вернулся к яме. Солнце поднималось… Яма углубилась уже до четырех футов. Пилот осторожно спустился в нее и стал копать. Он чувствовал слабость, разливающуюся по всему телу, руки дрожали. Порезав об острый камень указательный палец на правой руке, Стюрдевант некоторое время отдыхал, дожидаясь, пока не прекратится кровотечение.

Стоило ему вновь приняться за работу, как песок стал влажным и — о, чудо! — показалась вода. Стюрдевант и смеялся и плакал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Путешествия по странам Востока

Загадки египетских пирамид
Загадки египетских пирамид

Для тех, кто хочет узнать о пирамидах больше, чем о них сказано в учебниках или путеводителях.О пирамидах Древнего Египта написано множество книг, но лишь немногие отличаются строгой научностью, сохраняя при этом доступную и ясную форму. К числу последних относится предлагаемая книга «Загадки египетских пирамид» (1948), давно и прочно завоевашая почётное место среди самых авторитетных исследований по рассматриваемой теме. Её автор — французский учёный Жан-Филипп Лауэр, бывший архитектор Службы древностей Египта, отдавший многие годы изучению этих памятников. В книги предпринята попытка коротко, объективно, основываясь на строго проверенных фактах, синтезировать все, что известно науке о пирамидах. В ней рассказывается об истории их изучения, рассматриваются вопросы, насающиеся возникновения и эволюции этого типа гробниц и примыкающих к ним культовых сооружений, анализируются связанные с ними библейские, теософские, астрономические и математические теории. Лауэр рассказывает о научных познаниях строителей пирамид и пытается объяснить методы сооружения колоссальных сооружений.Замечательная книга французского египтолога была выпущена по-русски всего один раз более сорока лет назад и уже давно стала библиографической редкостью.

Жан-Филипп Лауэр

История / Образование и наука

Похожие книги

Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Прочая старинная литература / Боевик / Славянское фэнтези