– Хорошо, я предоставлю тебе место. С утра ты получишь наставления, и если после этого твое решение не изменится, сможешь принять постриг. Но предупреждаю: ты избрала очень трудный путь.
– Поверьте, мать-настоятельница, – с чувством произнесла Лючия, – у меня нет выбора.
Теплый ласковый ветерок легонько касался лица спящей на лесной опушке Лючии. Ей снилось, что она на шикарной вилле вместе с отцом и братьями. Там вечеринка, и все чудесно проводили время до тех пор, пока в зал не вошел незнакомец и не вопросил: «Кто вы, черт возьми, такие?» А потом свет вдруг погас, и лицо Лючии осветил луч карманного фонаря. Она проснулась и села на траве, едва не ослепнув от направленного в глаза света.
Расположившихся на опушке монахинь окружили мужчины, но из-за яркого света Лючия не могла понять, сколько их.
– Кто вы такие? – вновь спросил один из мужчин низким грубым голосом.
Сон как рукой сняло, и мысли лихорадочно заметались в голове Лючии. Ее все же выследили. Но если эти люди полицейские, то почему не знают, кто перед ними? И что они делают в лесу посреди ночи?
Лючия решила рискнуть.
– Мы сестры из монастыря в Авиле. Туда пришли какие-то люди, и нам пришлось…
– Нам об этом известно, – перебил ее мужчина.
Остальные сестры тоже проснулись и теперь в ужасе взирали на происходящее.
– А кто вы? – решилась спросить Меган.
– Меня зовут Хайме Миро.
Глаза начали привыкать к темноте, и стало возможно разглядеть, что мужчины одеты в штаны из грубой ткани, кожаные куртки, свитера с высоким воротом, парусиновые эспадрильи и традиционные баскские береты. Вооруженные до зубов, в неясном свете луны они казались настоящими демонами, а двое из них выглядели так, словно поучаствовали в хорошей драке.
Тот, кто назвался Хайме Миро, высокий, худощавый, черноволосый, обратился к одному из своих людей:
– За ними могли следить. Осмотри все вокруг.
– Si.
Лючия в недоумении поняла, что голос женский, и увидела, как невысокая фигурка бесшумно скрылась за деревьями.
– Что будем с ними делать? – спросил Рикардо Мельядо.
– Ничего, – ответил Хайме Миро. – Оставим их здесь и пойдем дальше.
Однако один из мужчин запротестовал:
– Хайме, это же сестры Иисуса.
– Вот пусть он о них и позаботится, – раздраженно бросил тот. – А у нас есть свои дела.
Поднявшись с земли, монахини ждали своей участи, пока мужчины, обступив Хайме, горячо спорили.
– Нельзя допустить, чтобы их поймали. Их ищут Аконья и его люди.
– Они и нас ищут, amigo[34]
.– Сестрам не справиться без нашей помощи.
– Нет, – решительно тряхнул головой Хайме Миро, – мы не можем рисковать: у нас и без них проблем хватает.
Один из лейтенантов Миро, Феликс Карпио, предложил:
– Мы могли бы сопровождать их хотя бы часть пути, чтобы вывести отсюда. – Он повернулся к монахиням. – Куда вы направляетесь, сестры?
Ему ответила Тереза, в глазах которой тотчас же вспыхнул свет Христов:
– Мы выполняем священную миссию. Монастырь в Мендавии даст нам приют.
Феликс Карпио посмотрел на Миро:
– Мы могли проводить их туда, ведь Мендавия как раз на пути в Сан-Себастьян.
Хайме гневно сверкнул глазами:
– Чертов глупец! Может, еще повесишь на столбе объявление, в котором напишешь, куда мы направляемся?
– Я лишь хотел…
– Mierda![35]
– воскликнул он раздраженно. – Теперь у нас нет выбора. Придется взять их с собой. Если Аконья их схватит, то заставит заговорить. Из-за них нам придется идти медленнее, и это облегчит задачу его головорезам. Им не составит труда нас выследить.Лючия слушала его вполуха, потому что крест лежал в соблазнительной близости от нее. Черт бы побрал этих незнакомцев! «У тебя отвратительное чувство юмора, Господи. Ты вмешался так не вовремя».
– Хорошо, – кивнул Хайме Миро. – Ничего не поделаешь. Проводим их до монастыря и там оставим, но вместе идти нам нельзя. – Он повернулся к монахиням: – Кто-нибудь из вас знает дорогу в Мендавию?
Сестры переглянулись, и Грасиела ответила:
– Примерно.
– Тогда как, черт возьми, вы собираетесь туда добраться?
– Господь укажет нам путь, – решительно произнесла сестра Тереза.
Один из мужчин, Рубио Арсано, ухмыльнулся и кивнул в сторону Хайме:
– В таком случае вам повезло: он спустился с небес, чтобы лично проводить вас, сестра.
Хайме взглядом заставил его замолчать:
– Мы разделимся и пойдем тремя разными дорогами.
Он достал из рюкзака карту, и мужчины, присев на корточки, расстелили ее на земле и осветили фонариками.
– Монастырь находится здесь, к юго-востоку от Логроньо. Я пойду на север через Вальядолид, а затем вверх, к Бургосу. – Он провел пальцем по карте и посмотрел на Рубио – высокого симпатичного мужчину. – Ты отправишься через Ольмедо по дороге, ведущей в Пеньяфьель и Аранда-де-Дуэро.
– Хорошо, amigo.
Хайме Миро вновь сосредоточился на карте, а потом перевел взгляд на Рикардо Мельядо – одного из мужчин с синяками на лице.
– Рикардо, тебе предстоит отправиться в Сеговию, а потом горной дорогой через Сересо-де-Абахо и Сорию. После этого все снова встретимся в Логроньо.
Он убрал карту в рюкзак.