Ее правая рука была в гипсе, грудная клетка забинтована. Попытка пошевелиться отозвалась жуткой болью.
В палату вошла медсестра.
– А, вы проснулись, мисс Дудаш. Я сообщу доктору.
– Где… где я?
– В Центре Блейка. Это частное учреждение.
Эллен обвела взглядом просторную палату. «Интересно, как я за все это буду расплачиваться?»
– Вам звонили несколько раз.
– Кто? Куда?
– Журналисты и вовсе пытались прорваться к вам в палату, еле удержали. Звонили ваши друзья. Мистер Скотт тоже звонил несколько раз…
Майло Скотт!
– Он в порядке?
– Прошу прощения?
– Он не был ранен?
– Нет. Он приходил рано утром, но вы спали.
– Приходил ко мне?
– Да. – Медсестра, казалось, была удивлена. – Опять принес цветы.
Просто невероятно!
– Ваши родители в комнате ожидания. Готовы их принять?
– Конечно.
– Я их приглашу.
«Ну и ну! Со мной обращаются как с особой королевских кровей!» – подумала Эллен.
Отец и мать робко вошли в палату и остановились возле кровати, не решаясь подойти к дочери. Коренные поляки, они не слишком уверенно говорили по-английски. Отец, крепкий мужчина пятидесяти лет с грубоватыми чертами лица, работал механиком, мать, типичная добродушная крестьянка, занималась домашним хозяйством.
– Ну как ты, дочка? Я тут тебе суп принесла.
– Мама, в больнице пациентов кормят.
– Такого супа здесь нет. Съешь и сразу поправишься, не сомневайся.
– Ты, наверное, видела газету? – спросил отец. – Я захватил.
Он передал дочери газету. Заголовок на первой странице гласил: «Работница завода рискнула жизнью, чтобы спасти босса».
Эллен прочла статью дважды.
– Это очень храбрый поступок, – с гордостью сказал отец.
Храбрый? Скорее безрассудный. Если бы у нее было время на раздумья, то спасала бы собственную шкуру. Ничего глупее она еще в жизни не совершала. Господи, да ведь ее могло придавить как муху!
В то же утро чуть позднее Эллен пришел навестить и Майло Скотт с очередным букетом.
– Вы очнулись! Доктор сказал, что ничего серьезного и все будет хорошо. Я… я просто не могу выразить словами, как вам благодарен. Вы спасли мне жизнь.
Эллен попыталась шевельнуться, но руку пронзила такая боль, что из груди вырвался стон.
– Больно? – всполошился Скотт.
– Терпимо. Так что там говорит доктор?
– У вас сломана рука и три ребра.
Ну да, конечно: «ничего серьезного»! Глаза Эллен наполнились слезами.
– Почему вы плачете?
Ну как ему сказать? Он лишь посмеется над ней. Эллен копила деньги на долгожданный отпуск, который собиралась провести в Нью-Йорке с подругами. Она так мечтала об этом! И вот теперь вместо отпуска гипс на месяц, а то и дольше. Вот тебе и Манхэттен!
Эллен работала с пятнадцати лет, привыкла к независимости и самостоятельности, но сейчас думала, оплатит ли мистер Скотт в знак благодарности хотя бы часть больничных счетов. Но вот только просить об этом она ни за что не станет.
Эллен почувствовала, что ее клонит в сон, должно быть, из-за лекарств, и пробормотала:
– Спасибо вам за цветы, мистер Скотт, но, право, не стоит, а то я чувствую себя как на кладбище.
На следующее утро в ее палату вошел высокий, безупречно одетый мужчина.
– Доброе утро, мисс Дудаш. Как вы себя чувствуете?
– Уже лучше, спасибо.
– Я Сэм Нортон, глава отдела по связям с общественностью «Скотт индастриз».
Эллен была весьма удивлена:
– Вы живете здесь?
– Нет. Я прилетел из Вашингтона.
– Из-за мистера Скотта?
– Нет, чтобы помочь вам.
– А мне нужна еще какая-то помощь?
– Снаружи полно репортеров, мисс Дудаш. Поскольку я уверен, прежде вы никогда не давали интервью и вообще не участвовали в пресс-конференции, помощь вам не помешает.
– Чего они хотят?
– В основном их интересует, что заставило вас броситься на помощь мистеру Скотту.
– Ну, здесь все просто: у меня не было времени на раздумья, а то опрометью бросилась бы прочь.
Нортон ошеломленно уставился на девушку:
– Мисс Дудаш… на вашем месте я не стал бы этого говорить.
– Почему? Ведь это правда.
Он ожидал совсем не такого ответа. Казалось, девушка не понимает, в каком положении оказалась.
Кое-что очень беспокоило Эллен, поэтому она не стала ходить вокруг да около:
– Вы ведь увидите мистера Скотта?
– Да, конечно.
– Не могли бы вы оказать мне услугу?
– Если это в моих силах.
– Я знаю, что в случившемся нет его вины, он не просил меня толкать его в сторону, но… – Гордость не позволила Эллен договорить. – Впрочем, не берите в голову…
«Вот оно! – подумал Нортон. – Какое вознаграждение она собирается попросить? Деньги? Более высокую должность?»
– Прошу вас, продолжайте, мисс Дудаш.
И тогда Эллен выпалила:
– Дело в том, что у меня не так уж много денег, а из-за случившегося я еще и потеряю в жалованье, поэтому попросту не смогу оплатить больничные счета. Мне очень не хочется беспокоить мистера Скотта, но если он сможет предоставить мне небольшую ссуду, я выплачу все до цента. – Взглянув на Нортона, девушка неверно истолковала выражение его лица. – Простите, если я кажусь меркантильной, но мои сбережения, что предназначались для отпуска, пойдут прахом. – Она глубоко вздохнула. – Впрочем, ладно, это не его проблема: я справлюсь.