Читаем Пески времени полностью

Она медленно поднесла бокал к губам и сделала глоток. Вино оказалось невероятно вкусным. Меган сделала еще глоток и тут же почувствовала, как по ее телу заструилось тепло. Ощущение было чудесным. «Буду наслаждаться всем этим, пока есть такая возможность. Ведь скоро все это закончится».

Во время ужина Хайме выглядел задумчивым, и Феликс поинтересовался:

– Что тебя беспокоит, amigo?

Хайме ответил не сразу:

– В наших рядах появился предатель.

Все сидевшие за столом ошеломленно замолчали.

– Почему… почему ты так думаешь? – спросил Феликс.

– Аконья не отстает от нас ни на шаг.

Феликс пожал плечами:

– Он хитрый лис, а мы – зайцы.

– Нет, дело не только в этом.

– О чем это ты? – спросила Ампаро.

– Когда мы собирались взорвать дамбу в Пуэнте-ла-Рейна, полковника кто-то предупредил. – Хайме перевел взгляд на Феликса. – Он устроил западню, в которую попали ты, Рикардо и Самора. Если бы я не задержался, меня схватили бы вместе с вами. Помнишь, что случилось в гостинице?

– Ты услышал, как портье звонит в полицию, – произнесла Ампаро.

Хайме кивнул:

– Верно. Но я спустился вниз, потому что у меня было нехорошее предчувствие.

Ампаро помрачнела:

– И кто, по-твоему, это может быть?

Хайме покачал головой:

– Тот, кому известно обо всех наших планах.

– Тогда давай их изменим, – предложила Ампаро. – Встретимся с остальными в Логроньо, а в Мендавию не поедем.

Хайме бросил взгляд на Меган.

– Мы не можем так поступить. Нам нужно доставить сестер в монастырь.

«Он и так уже сделал для меня достаточно, – подумала Меган, глядя на Хайме. – И я не должна подвергать его еще большей опасности».

– Хайме, я могу…

Но он знал, что она собирается сказать.

– Не беспокойся, Меган. Мы благополучно доберемся до монастыря.

«А он изменился, – подумала Ампаро. – Ведь сначала даже слышать не хотел о монашках, а теперь готов рисковать ради этой собственной жизнью. Он называет ее по имени, а не сестрой, как прежде».

Хайме между тем продолжал:

– О наших планах знают по меньшей мере пятнадцать человек.

– Значит, надо выяснить, кто из них работает на полковника, – не унималась Ампаро.

– И каким образом? – спросил Феликс, нервно теребя край скатерти.

– Пако в Мадриде кое-что для меня выясняет, – ответил Хайме. – Я попросил его позвонить мне сюда. – Он с мгновение смотрел на Феликса, а потом отвел взгляд.

Хайме умолчал о том, что точные маршруты всех трех групп были известны лишь шестерым. Да, Аконья посадил Феликса Карпио в тюрьму, и это обеспечивало ему превосходное алиби, но ему могли устроить побег в подходящий момент. «Только вот я сделал это раньше, – размышлял Хайме. – Пако его проверяет и, надеюсь, скоро позвонит».

Ампаро поднялась из-за стола и повернулась к Меган:

– Помоги мне с посудой.

Женщины принялись убирать со стола, а мужчины перешли в гостиную.

– Эта монахиня… Она неплохо держится, – сказал Феликс.

– Да.

– Она тебе нравится, не так ли?

Хайме почему-то не смог посмотреть Феликсу в глаза.

– Да, она мне нравится. – «И ты предашь ее так же, как предал остальных».

– А как насчет Ампаро?

– Мы с ней из одного теста. Она так же предана делу, как и я. Фалангисты Франко убили всю ее семью. – Хайме поднялся со своего места и потянулся. – Пора спать.

– Не думаю, что сегодня ночью мне удастся заснуть. Ты уверен, что среди нас шпион?

– Уверен, – ответил Хайме, в упор взглянув на товарища.


Когда Хайме спустился к завтраку следующим утром, его невозможно было узнать: кожа изрядно потемнела, голову венчал парик, под носом красовались усы, вместо одежды какие-то грязные лохмотья. Благодаря этому выглядел Хайме лет на десять старше.

– Доброе утро.

При звуке его голоса Меган вздрогнула от неожиданности – он словно не принадлежал ему.

– Где вы все это взяли?

– Я останавливаюсь в этом доме время от времени и храню здесь множество необходимых мне вещей.

Хайме произнес это спокойно и обыденно, но Меган вдруг в полной мере осознала, что за жизнь он вел. Сколько же еще домов и масок ему нужно, чтобы остаться в живых? И сколько раз он рисковал жизнью? Она даже страшилась представить себе это. Меган вспомнила, как жестоки были те, кто напал на монастырь, и подумала: «Если они схватят Хайме, то пощады ему не будет. Как бы придумать способ его защитить?»

Сознание Меган переполняли мысли, на которые она не имела никакого права.

Ампаро приготовила завтрак: паровую треску bacalao, козье молоко, сыр и густой горячий шоколад со сладким хворостом churros.

За завтраком Феликс спросил:

– Как долго мы здесь пробудем?

– Отправимся в путь, когда стемнеет, – ответил Хайме.

Но он не собирался давать Феликсу возможность воспользоваться этой информацией, поэтому сказал:

– Мне нужно кое-что сделать. Понадобится твоя помощь. – Потом он отозвал в сторону Ампаро. – Когда позвонит Пако, скажи ему, что я скоро вернусь. Пусть он все передаст тебе.

Она кивнула:

– Будь осторожен.

– Не беспокойся. – Хайме повернулся к Меган. – Твоим мытарствам подходит конец. Завтра уже будешь в монастыре. Должно быть, тебе не терпится поскорее там оказаться.

Меган смерила Хайме долгим взглядом.

– Да.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бестселлеры Сидни Шелдона

Похожие книги

Дом-фантом в приданое
Дом-фантом в приданое

Вы скажете — фантастика! Однако все происходило на самом деле в старом особняке на Чистых Прудах, с некоторых пор не числившемся ни в каких документах. Мартовским субботним утром на подружек, проживавших в доме-призраке. Липу и Люсинду… рухнул труп соседа. И ладно бы только это! Бедняга был сплошь обмотан проводами. Того гляди — взорвется! Массовую гибель собравшихся на месте трагедии жильцов предотвратил новый сосед Павел Добровольский, нейтрализовав взрывную волну. Экстрим-период продолжался, набирая обороты. Количество жертв увеличивалось в геометрической прогрессии. Уже отправилась на тот свет чета Парамоновых, чуть не задохнулась от газа тетя Верочка. На очереди остальные. Павел подозревает всех обитателей дома-фантома, кроме, разумеется. Олимпиады, вместе с которой он не только проводит расследование, но и зажигает роман…

Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Прочие Детективы / Романы / Детективы / Остросюжетные любовные романы