Читаем Пески времени полностью

– Король Хуан Карлос приказал мне создать государственную комиссию по расследованию этого дела. И я не могу больше откладывать.

– Отсрочьте расследование еще на несколько дней. К этому времени Миро и монахини будут у меня в руках.

Повисла недолгая пауза.

– У вас сорок восемь часов.

Но не премьер-министра боялся разочаровать полковник Аконья. И даже не короля. Он думал лишь об ОПУС МУНДО. Когда его вызвали в отделанный деревянными панелями кабинет одного из ведущих промышленников, ему предельно ясно дали понять: Хайме Миро создает губительную для этой организации атмосферу, и его надо остановить, а награда не заставит себя ждать.

Однако кое-что оставалось недосказанным. «В случае провала вас ждет наказание». И вот теперь карьера полковника оказалась под угрозой. И все из-за бестолковых полицейских, упустивших Миро прямо из-под носа. Он мог спрятаться где угодно. Но вот монахини… Внезапно полковник аж задрожал от возбуждения. Монахини! Ну конечно. Они-то ему и помогут. Убежище Хайме Миро отыскать непросто, но сестры могут найти пристанище только в другом монастыре, и наверняка в монастыре того же ордена.

Полковник Аконья вновь принялся изучать карту. И нашел. В Мендавии находился еще один цистерцианский монастырь. «Именно туда они и направятся», – торжествовал Аконья. Только он попадет туда первым и будет их поджидать.

* * *

Для Рикардо и Грасиелы путешествие подходило к концу.

Последние несколько дней были самыми счастливыми в жизни Рикардо. Его преследовали армия и полиция, и в случае ареста ждала верная смерть, и тем не менее все это словно не имело для него никакого значения. Они с Грасиелой словно выкроили себе небольшой островок во временном пространстве, где ничто не могло им помешать.

Их рискованное путешествие превратилось в чудесное приключение. Они говорили без умолку, стараясь как можно лучше узнать друг друга. И их слова, словно невидимые нити, лишь сильнее привязывали их друг к другу. Они говорили о прошлом, настоящем и будущем. Особенно о будущем.

– Мы обвенчаемся в церкви, – говорил Рикардо. – И ты будешь самой красивой невестой на свете…

Грасиела представляла себе их с Рикардо свадьбу и трепетала от предвкушения.

– Мы будем жить в большом красивом доме…

Слушая это, она думала: «У меня никогда не было собственного дома и даже собственной комнаты». Сначала Грасиела жила в небольшой квартирке вместе с матерью и многочисленными «дядями», а потом в крошечной келье по соседству с другими сестрами.

– У нас будут прекрасные сыновья и хорошенькие дочурки…

«И я дам им все, чего никогда не было у меня. Они будут купаться в нашей любви».

От этих мыслей сердце Грасиелы переполнялось счастьем.

И все же ее беспокоило то обстоятельство, что Рикардо страстно предан делу, за которое сражается. Смирится ли он с жизнью во Франции, вдали от боевых действий? Грасиела понимала, что просто обязана обсудить с ним это.

– Рикардо, как ты думаешь, как долго будет продолжаться это противостояние?

«Оно и так уже слишком затянулось», – думал Рикардо. Правительство уже предпринимало шаги к примирению, но ЭТА не просто их отвергала, а отвечала на предложение мира серией еще более жестоких террористических актов. Рикардо пытался поговорить об этом с Хайме, но он был уверен, что их предложение пойти на компромисс – западня: они хотят уничтожить ЭТА, тем самым вынуждая продолжать борьбу.

Рикардо любил Хайме, верил в него и поэтому продолжал его поддерживать. И все же его терзали сомнения. И чем больше проливалось крови, тем сильнее он сомневался. И вот теперь Грасиела спросила, как долго будет продолжаться противостояние.

– Не знаю, – ответил Рикардо. – Мне бы хотелось, чтобы все закончилось, но вот что я тебе скажу: ничто не встанет между нами, даже война. У меня никогда не хватит слов описать, как сильно я тебя люблю.

И они опять замолчали.

Они шли всю ночь по плодородным зеленым равнинам мимо Эль-Бурго и Сории и на рассвете с вершины горы смогли увидеть очертания Логроньо вдалеке. Слева от дороги возвышались сосны, за которыми тянулся лес линий электропередачи. Когда они спустились по извилистой дороге к окраине шумного города, Грасиела спросила:

– Где мы встретимся с остальными?

Рикардо указал на афишу, висевшую на стене дома, мимо которого они проходили.

ЯПОНСКИЙ ЦИРК

Самое захватывающее представление!

Только что из Японии и всего на одну неделю!

Первое представление состоится 24 июля

в спортивном клубе «Авентоа»

– Вот здесь, – ответил Рикардо. – Мы встретимся с ними на дневном представлении.


В другой части города Меган, Хайме, Феликс и Ампаро смотрели на точно такую же афишу. В их небольшой компании чувствовалось невероятное напряжение. Ампаро не выпускали из поля зрения ни на секунду. После происшествия в Витории мужчины относились к ней как к изгою, полностью ее игнорировали и заговаривали с ней лишь в случае крайней необходимости.

Хайме взглянул на часы:

– Представление начинается. Идемте.


Перейти на страницу:

Все книги серии Бестселлеры Сидни Шелдона

Похожие книги

Дом-фантом в приданое
Дом-фантом в приданое

Вы скажете — фантастика! Однако все происходило на самом деле в старом особняке на Чистых Прудах, с некоторых пор не числившемся ни в каких документах. Мартовским субботним утром на подружек, проживавших в доме-призраке. Липу и Люсинду… рухнул труп соседа. И ладно бы только это! Бедняга был сплошь обмотан проводами. Того гляди — взорвется! Массовую гибель собравшихся на месте трагедии жильцов предотвратил новый сосед Павел Добровольский, нейтрализовав взрывную волну. Экстрим-период продолжался, набирая обороты. Количество жертв увеличивалось в геометрической прогрессии. Уже отправилась на тот свет чета Парамоновых, чуть не задохнулась от газа тетя Верочка. На очереди остальные. Павел подозревает всех обитателей дома-фантома, кроме, разумеется. Олимпиады, вместе с которой он не только проводит расследование, но и зажигает роман…

Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Прочие Детективы / Романы / Детективы / Остросюжетные любовные романы