Читаем Пески времени полностью

Меган начала было отвечать, но вдруг поняла, что нет таких знаков, с помощью которых могла бы передать то, что хотела рассказать. Значит, с этим придется подождать.

– Идемте, – скомандовал Хайме. – Снаружи ожидает фургон. Мы отвезем сестер в Мендавию, а сами отправимся дальше.

Они начали пробираться по проходу. Хайме крепко держал Ампаро за руку.

Когда они оказались на стоянке, Рикардо объявил:

– Хайме, мы с Грасиелой собираемся пожениться.

Лицо Хайме осветила улыбка.

– Это же чудесно! Поздравляю. – Он повернулся к Грасиеле. – Лучшего мужа тебе не найти.

– Я так рада за вас обоих! – Меган крепко обняла сестру Грасиелу и подумала: «Легко ли ей было принять решение покинуть монастырь? И о ком я беспокоюсь на самом деле – о сестре Грасиеле или о себе?»

* * *

Полковник Аконья выслушивал взволнованный доклад своего помощника.

– Их видели в цирке менее часа назад, но к тому времени, как мы успели вызвать подкрепление, они уже уехали на бело-голубом фургоне. Вы были правы, полковник: они направляются в Мендавию.

«Значит, все скоро закончится», – подумал полковник. Погоня была захватывающей, и он не мог не признать Хайме Миро достойным противником. «Теперь у ОПУС МУНДО появятся на меня куда более грандиозные планы».

В мощный бинокль фирмы «Цейсс» Рамон Аконья наблюдал, как появившийся на вершине холма бело-голубой фургон спускается к расположенному у его подножия монастырю. Вооруженные до зубов солдаты прятались за деревьями по обе стороны дороги и вокруг самого монастыря. На этот раз сбежать террористам не удастся.

Когда фургон остановился перед воротами монастыря, половник Аконья рявкнул в громкоговоритель:

– Окружайте! Немедленно!

План был приведен в исполнение идеально. Две бригады солдат с автоматами тут же заняли свои позиции, окружив фургон и преградив ему путь. Аконья с мгновение взирал на разворачивавшееся перед его глазами действо, позволив себе немного насладиться минутой триумфа, затем медленно подошел к фургону с пистолетом наготове и выкрикнул:

– Вы окружены! Сопротивление бесполезно. Выходите по очереди с поднятыми руками. Если попытаетесь бежать, стреляем на поражение.

Повисла показавшаяся вечностью тишина, а потом дверь фургона медленно открылась и из него вышли трое мужчин и три женщины. Все они поднимали руки вверх и тряслись от страха.

Это были совершенно незнакомые люди.

<p>Глава 36</p>

С холма, возвышавшегося над монастырем, Хайме со своими товарищами наблюдал, как Аконья и его люди окружили фургон, а затем как, словно в немом кино, насмерть перепуганные пассажиры вышли из фургона с поднятыми руками.

Хайме мысленно представил их разговор:

«– Кто вы такие?

– Мы работаем в гостинице близ Логроньо.

– Что вы здесь делаете?

– Мужчина дал нам пять тысяч песет за то, чтобы мы отогнали этот фургон в монастырь.

– Что за мужчина?

– Не знаем. Мы никогда не видели его прежде.

– Это он на фотографии?

– Да, он…»

– Уходим отсюда, – скомандовал Хайме.

Усевшись в белый универсал, беглецы поехали назад в Логроньо. Меган смотрела на Хайме с удивлением.

– Откуда ты узнал?

– Что полковник Аконья будет поджидать нас в монастыре? Он сам мне сказал.

– Что?

– Лисе приходится думать как охотник, Меган. Я поставил себя на место Аконьи. Где бы он устроил для нас ловушку? Он сделал все так, как сделал бы я.

– А если бы он не появился?

– Тогда можно было бы спокойно отвезти тебя в монастырь.

– И что теперь? – спросил Феликс.

Этот вопрос волновал всех.

– Какое-то время в Испании будет небезопасно для каждого из нас, – ответил Хайме. – Сейчас мы отправимся прямиком в Сан-Себастьян, а оттуда – во Францию. – Он перевел взгляд на Меган. – Там тоже есть цистерцианские монастыри.

Этого Ампаро не могла вынести.

– Почему бы тебе не бросить все это? Если ты будешь продолжать в том же духе, прольется еще больше крови, будет больше жертв…

– Ты лишилась права высказываться, – оборвал ее Хайме. – Скажи спасибо, что до сих пор жива. – Он повернулся к Меган. – Из Сан-Себастьяна во Францию можно попасть через Пиренеи в десяти разных местах. Выберем одно из них.

– Это слишком опасно, – запротестовал Феликс. – Аконья станет искать нас в Сан-Себастьяне. Он наверняка понимает, что мы постараемся пересечь границу с Францией.

– Если это так опасно… – начала Грасиела.

– Не беспокойся, – успокоил ее Хайме. – Сан-Себастьян расположен на территории басков.

Автомобиль вновь приближался к окрестностям Логроньо.

– На всех дорогах, ведущих в Сан-Себастьян, выставят посты, – предостерег друга Феликс. – И как ты собираешься туда попасть?

Но Хайме уже решил эту проблему.

– Мы поедем на поезде.

– Но солдаты будут проверять все поезда, – запротестовал Рикардо.

Хайме задумчиво посмотрел на Ампаро:

– Я так не думаю. Наша подруга нам поможет. Ты знаешь, как связаться с полковником Аконьей?

Ампаро заколебалась:

– Да.

– Хорошо. Ты ему позвонишь.

Они остановились у одной из расположенных вдоль дороги телефонных будок. Хайме зашел в будку вместе с Ампаро, прикрыл за собой дверь и приставил к ее боку пистолет.

– Знаешь, что говорить?

– Да.

Перейти на страницу:

Все книги серии Бестселлеры Сидни Шелдона

Похожие книги