Читаем Песнь ледяной сирены (СИ) полностью

Но сестры-метелицы… Они говорили связно, бегло, умело складывая слова в предложения. Их плавная речь, не отличимая от человеческой, журчала словно ручей. Как же так вышло? Одарил ли Хозяин Зимы метелиц магией, которой не обладали другие духи-ветра, выражая свою благосклонность? Или они умело – лучше, чем это делали вьюги – крали силу и знание у самого человека?

Но на снегу Сольвейг написала совсем другое.

«Почему вы меня спасли?»

– Ты нам пригодишься, – без обиняков заявила сестра-метелица.

– Ледяная сирена, да еще и умелая швея... Да, определенно пригодишься.

«Зачем?»

Странно, а может, и вполне закономерно, но диалог Сольвейг с духами зимы состоял пока из одних только вопросов.

– Чтобы соткать для Белой Невесты и ее свиты лучшие наряды. Те, которых мы… она заслуживает.

– Наши швеи едва справляются со своей работой. И утомляют нас, бесконечно жалуясь на холод.

– Но ты – ледяная сирена. Ты не будешь досаждать нам постоянным нытьем.

– К тому же, ты нема…

– Как грубо, – снова осудила сестру младшая метелица.

– Скоро состоится роскошный бал, для которого нам понадобится очень много снежных платьев. Наш господин и отец желает, чтобы все было сделано как того требуют традиции, и никто не будет слушать наших объяснений, если что-то пойдет не так.

«Господин и отец? Хозяин… Зимы?» – мысленно ахнула Сольвейг.

Сестры-метелицы покивали, соглашаясь с разговорчивой средней сестрой.

– Тебе нужно будет сшить дюжину снежных платьев. Если справишься – можешь просить любую награду.

Старшая метелица зачерпнула пригоршню снега и протянула руку Сольвейг. На раскрытой ладони ослепительно сверкали бриллианты.

– А еще можем построить тебе целый замок изо льда, – предложила одна.

– Или хорошенькую ледяную избушку, – подхватила другая.

– Кто пожелает себе избушку, когда можно получить целый замок? – пренебрежительно фыркнула третья метелица.

«А вы можете отыскать того, кого я потеряла?» – прерывая спор, написала Сольвейг на снегу.

– Наши братья-ветра, крылья Белой Невесты, способны найти ответы почти на любой вопрос.

– Они вездесущи.

– Обыщут весь Крамарк и найдут твою потеряшку – где бы она ни была.

Сольвейг нервно покусала губы. Казалось безумием идти на сделку с духами зимы. «Духи обманывали меня прежде, – подумала она, вспоминая тех, что заманил ее в лес и сорвал с ее шеи костяное ожерелье. – Духи постоянно обманывают людей. Так стоит ли им верить?» Вспоминая Льдинку, признала: не все духи зимы жестоки и коварны. Как и в случае с людьми, их палитра куда богаче, чем черный и белый цвета.

К тому же, сестры-метелицы ее все-таки спасли… Да и что Сольвейг еще оставалось делать? Плутать по лесу в поисках Летты? Возвращаться домой и надеяться, что кто-то из стражей ее найдет, и бояться, что будет уже поздно? Ведь каждая минута промедления обращалась песчинками, что утекали в нижнюю чашу песочных часов. Если кто и мог знать, где сейчас находится Летта, то это духи зимы.

И если существовал хоть один шанс, что она жива, Сольвейг должна сделать все возможное и невозможное, чтобы ее отыскать. Отправиться неведомо куда вслед за духами зимы – разве это такая большая плата?

Дрожащими пальцами она вывела на снегу: «Я согласна», будто подписывая договор кровью.

– Вот и прекрасно, – довольно сказала старшая сестра-метелица. – Пора отправляться в башню Авроры.

Младшая метелица стрельнула в ее сторону недовольным взглядом.

– Авроре башня больше не принадлежит. – Она улыбнулась Сольвейг, с взмахом ресниц сменив гнев на милость. – Мы отправляемся в Полярную Звезду.

Две сестры-метелицы подхватили ее под руки и поднялись ввысь. Кожу Сольвейг закололо снежинками, словно заострившимися по краям. Она терпела – другого способа добраться до башни духов зимы не было. Не на снежногривах же – зачем скакуны ветрам?

Старшая метелица плыла впереди, но Сольвейг едва ее видела – мир вокруг заволокла снежная пелена. С каждым ударом испуганного сердца сестры-метелицы поднимались все выше и выше и влекли Сольвейг за собой. Прочь от стылой земли, накрытой снегом, что не таял никогда.

В небо.

Глава четырнадцатая. Лед и пламя

Нильс шел на поправку куда быстрее, чем ожидалось. С того момента, как он услышал о «приключениях» огненных серафимов в Ледяном Венце, он рвался к ним присоединиться.

Эскилль посмеивался:

– Я вообще-то планировал тебя напугать, чтобы ты и носу совать туда не вздумал.

– Я огненный страж, как-никак, – фыркнул друг, чем неуловимо напомнил Аларику.

Он не жалел сил и слов, убеждая Эскилля, что достаточно окреп для того, чтобы отправиться в Ледяной Венец. Эскилль был только рад это услышать. Патруль без Нильса (даже с участием очаровательной Аларики) – не патруль. Слишком непривычная без вечных шуточек следопыта и его нескончаемых жалоб на холод тишина. Да и доверять Аларике так, как лучшему – и единственному – другу, Эскилль не мог.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже