Читаем Песнь моряка полностью

– Ни грома, ни молнии. И ни звука, пока оно не прошло. Только немного пошипело, когда исчезало. Сссссззззззл…

– Что, по-твоему, это было, комрад? – От предыдущих пассажиров Айк мало чего смог добиться. – На что похоже?

– Как будто жарят бекон. – Грир бросил взгляд на Айка, проверяя реакцию. – Ломоть фиолетового бекона пятьсот миль в длину и пять в высоту. Тонко отрезанный. Сссссззззззл…

– Еще кто-нибудь видел?

– По частям видели все, только не признаются. Понятно, там было от чего впасть в ступор. – Повернув голову к Айку, он удивленно спросил: – Почему мы идем так медленно?

Айк рассказал, на какие уловки им пришлось пойти, чтобы заставить «Чернобурку» отозваться на сигнал бедствия, и каким образом он раздобыл этот плот. Описал также теплый прием, оказанный ему старпомом Абу Жабой Сингхом, и тактику Кармоди при обращении с охраной. Он надеялся рассмешить Грира этим рассказом, но его друг едва кивнул. Он опять не сводил глаз с «Кобры» у Айка за плечом. Через некоторое время спросил:

– Тебе когда-нибудь случалось разворачивать жевательную резинку так, что кусочек фольги попадал в рот?

Айк сказал: конечно, а кому нет?

– Помнишь, что бывает, когда фольга касается пломбы? Как будто закорачивает?

Айк снова кивнул и подождал, но Грир ничего больше не объяснил. Они молча подплывали к яхте. Айк уже видел зияющий бортовой отсек у ватерлинии, и он неумолимо приближался.

– Ладно, – вздохнул он и посмотрел вниз, на хронометр и компас, вмонтированные в верхнюю часть кожуха мотора. – Никуда не денешься, сейчас нас встретят с музыкой.

Он потянулся к дросселю, но Грир остановил его вытянутой ладонью и шепотом:

– Пресвятая Богородица, Айзек…

Айк вдруг понял, что ему показалось странным в голосе друга: из речи Грира начисто смыло не только диалекты-манерности; самоиздевки – их тоже разгладило, будто утюгом. Голос стал плоским и ровным, как и его лицо, двумерный иероглиф.

– …оно идет опять.

Айк посмотрел не сразу. Что-то происходило с компасной иглой. А подняв наконец голову и проследив за взглядом Грира, он увидел нечто гораздо менее интересное, чем компас, – так ему показалось сначала: всего лишь рваный горный хребет и фиолетовую раковину пустого неба. Ничего больше, ничего необычного. Вот только… очень далеко… кажется, там поблескивала полоска другого фиолетового – цвета спелого винограда, темнее неба и в то же время ярче, интенсивнее. Просто на северо-востоке у горизонта чуть выше далеких горных вершин разматывалась ниточка. Будь полоска белой, Айк счел бы ее инверсионным следом «конкорда», перепрыгивающего через полюс. Или лучом северного сияния, если бы дело было ночью. Однако двигалась она слишком быстро и для следа, и для сияния, понял Айк, наблюдая, как ниточка превращается в нить, а потом в ленту. Словно подкручивали масштаб. Грир был прав насчет странной тишины. Чайки умолкли, кайры, морянки. Ветер. Похожая тишина предшествует солнечным затмениям. Айк с Джинни ездили в Мексику посмотреть на последнее полное затмение двадцатого века… все тогда встали у обочины, пили, болтали и наблюдали, как от солнца над зарослями полыни кто-то постепенно отъедает кусок все больше, как от печеньки… Это случилось перед самой последней фазой. Называется «волновой резонанс». Листы серого света наползают на вас по земле со скоростью тысячи миль в час и накрывают, словно крылья бабочки. Волны холодного серого пламени. Даже если вы подготовились и прочли о волновом резонансе и даже наполовину поняли, что он возникает из-за релятивистского изгиба солнечных лучей вокруг луны, которые потом на земле накладываются на другие, неизогнутые лучи, – Радуга Тяготения[104], – вы все равно не готовы к самому эффекту. Никто не готов. Ничто. Все сущее на мили вокруг задерживает дыхание и погружается в мертвую тишину. Певцы и пропойцы, птицы, ослы и собаки; клетки плоти и, возможно, элементарные частицы в клетках. Мертвая тишина. Благоговейная – за пределами теорий и объяснений. Эта пурпурная лента, змеившаяся сверху вниз на севере, нагоняла такой же трепет, только сильнее намного. Она походила на просвечивающуюся пластиковую занавесь для душа, которую растягивали вдоль зигзагообразного карниза по всему хребту Колчеданов. На лист виноградной глазури. «Струящийся забор»[105]. Оконное стекло в милю высотой. Лезвие хрустального меча! В последний миг, не дойдя до них четверть мили, прямо там, где Колчеданный мыс врезался в прибой, она разбилась и потянулась прочь, к западу через северо-запад, к Алеутам, в море.

Айк не помнил, издавала ли эта штука звуки. Наверное, должна была. Разум говорил: если нечто столь огромно, движется столь быстро и поворачивается столь резко, оно должно испускать подобие инерционного воя или скрипеть на поворотах. Но он не помнил. Обрывок прозрачного занавеса, который это нечто оставило после себя, несомненно, звучал – шипел брызгами и щелкал.

– Как большой лоскут фиолетового бекона, – торжественно напомнил Грир Айку, – который жарят.

– Прополыхало, – сказал Айк. – Но, кажется, ничего серьезно не сломало.

Перейти на страницу:

Все книги серии Большой роман

Я исповедуюсь
Я исповедуюсь

Впервые на русском языке роман выдающегося каталонского писателя Жауме Кабре «Я исповедуюсь». Книга переведена на двенадцать языков, а ее суммарный тираж приближается к полумиллиону экземпляров. Герой романа Адриа Ардевол, музыкант, знаток искусства, полиглот, пересматривает свою жизнь, прежде чем незримая метла одно за другим сметет из его памяти все события. Он вспоминает детство и любовную заботу няни Лолы, холодную и прагматичную мать, эрудита-отца с его загадочной судьбой. Наиболее ценным сокровищем принадлежавшего отцу антикварного магазина была старинная скрипка Сториони, на которой лежала тень давнего преступления. Однако оказывается, что история жизни Адриа несводима к нескольким десятилетиям, все началось много веков назад, в каталонском монастыре Сан-Пере дел Бургал, а звуки фантастически совершенной скрипки, созданной кремонским мастером, магически преображают людские судьбы. В итоге мир героя романа наводняют мрачные тайны и мистические загадки, на решение которых потребуются годы.

Жауме Кабре

Современная русская и зарубежная проза
Мои странные мысли
Мои странные мысли

Орхан Памук – известный турецкий писатель, обладатель многочисленных национальных и международных премий, в числе которых Нобелевская премия по литературе за «поиск души своего меланхолического города». Новый роман Памука «Мои странные мысли», над которым он работал последние шесть лет, возможно, самый «стамбульский» из всех. Его действие охватывает более сорока лет – с 1969 по 2012 год. Главный герой Мевлют работает на улицах Стамбула, наблюдая, как улицы наполняются новыми людьми, город обретает и теряет новые и старые здания, из Анатолии приезжают на заработки бедняки. На его глазах совершаются перевороты, власти сменяют друг друга, а Мевлют все бродит по улицам, зимними вечерами задаваясь вопросом, что же отличает его от других людей, почему его посещают странные мысли обо всем на свете и кто же на самом деле его возлюбленная, которой он пишет письма последние три года.Впервые на русском!

Орхан Памук

Современная русская и зарубежная проза
Ночное кино
Ночное кино

Культовый кинорежиссер Станислас Кордова не появлялся на публике больше тридцати лет. Вот уже четверть века его фильмы не выходили в широкий прокат, демонстрируясь лишь на тайных просмотрах, известных как «ночное кино».Для своих многочисленных фанатов он человек-загадка.Для журналиста Скотта Макгрэта – враг номер один.А для юной пианистки-виртуоза Александры – отец.Дождливой октябрьской ночью тело Александры находят на заброшенном манхэттенском складе. Полицейский вердикт гласит: самоубийство. И это отнюдь не первая смерть в истории семьи Кордовы – династии, на которую будто наложено проклятие.Макгрэт уверен, что это не просто совпадение. Влекомый жаждой мести и ненасытной тягой к истине, он оказывается втянут в зыбкий, гипнотический мир, где все чего-то боятся и всё не то, чем кажется.Когда-то Макгрэт уже пытался вывести Кордову на чистую воду – и поплатился за это рухнувшей карьерой, расстроившимся браком. Теперь же он рискует самим рассудком.Впервые на русском – своего рода римейк культовой «Киномании» Теодора Рошака, будто вышедший из-под коллективного пера Стивена Кинга, Гиллиан Флинн и Стига Ларссона.

Мариша Пессл

Детективы / Прочие Детективы / Триллеры

Похожие книги

Лавка чудес
Лавка чудес

«Когда все дружным хором говорят «да», я говорю – «нет». Таким уж уродился», – писал о себе Жоржи Амаду и вряд ли кривил душой. Кто лжет, тот не может быть свободным, а именно этим качеством – собственной свободой – бразильский эпикуреец дорожил больше всего. У него было множество титулов и званий, но самое главное звучало так: «литературный Пеле». И это в Бразилии высшая награда.Жоржи Амаду написал около 30 романов, которые были переведены на 50 языков. По его книгам поставлено более 30 фильмов, и даже популярные во всем мире бразильские сериалы начинались тоже с его героев.«Лавкой чудес» назвал Амаду один из самых значительных своих романов, «лавкой чудес» была и вся его жизнь. Роман написан в жанре магического реализма, и появился он раньше самого известного произведения в этом жанре – «Сто лет одиночества» Габриэля Гарсиа Маркеса.

Жоржи Амаду

Классическая проза ХX века
Цирк
Цирк

Перед нами захолустный городок Лас Кальдас – неподвижный и затхлый мирок, сплетни и развлечения, неистовая скука, нагоняющая на старших сонную одурь и толкающая молодежь на бессмысленные и жестокие выходки. Действие романа охватывает всего два ноябрьских дня – канун праздника святого Сатурнино, покровителя Лас Кальдаса, и самый праздник.Жизнь идет заведенным порядком: дамы готовятся к торжественному открытию новой богадельни, дон Хулио сватается к учительнице Селии, которая ему в дочери годится; Селия, влюбленная в Атилу – юношу из бедняцкого квартала, ищет встречи с ним, Атила же вместе со своим другом, по-собачьи преданным ему Пабло, подготавливает ограбление дона Хулио, чтобы бежать за границу с сеньоритой Хуаной Олано, ставшей его любовницей… А жена художника Уты, осаждаемая кредиторами Элиса, ждет не дождется мужа, приславшего из Мадрида загадочную телеграмму: «Опасный убийца продвигается к Лас Кальдасу»…

Хуан Гойтисоло

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХX века