Читаем Песнь моряка полностью

А вот и сокровище —Кто вырежет лучше?Из рога и кедра, кости или пня?Бух в костер – и нет его.Кто лучше Имука? Кто круче Имука?Кто следом пойдет за Имуком? Кто? Кто?

Снова вождь закричал юноше, чтобы тот прекратил, но было уже поздно. Резная кость, брошенная в огонь, была прекраснее всего, что Люди Морского Утеса видели в своей жизни, и это взбудоражило им кровь. Громко вскрикнув, другой юноша принял вызов. Он выдернул острую пику, воткнутую в мягкую землю, и бросил ее в огонь вслед за сокровищем Имука:

– Бух в костер – и нет ее!

Затем рыбак бросил в огонь свою сеть, словно хотел поймать скачущее пламя. И корзинщик – свою корзину. Родной брат вождя поджег свой украшенный перьями барабан и бил в него, пока тот не сгорел. Голос племени поднимался, соединяясь с голосом Имука в Песне Потлача.

Вот он, вот он, вот он, вот он,Потлач вот, где все равны.Ни вождя, ни храбреца,Ни раба, ни удальца…Бух в костер – и нет его!

Вскоре все мужчины плясали вокруг костра, и каждый старался переплюнуть в своей жертве соседа. Вождь со стоном стащил с себя плетеную корону и грустно положил ее в разгоравшийся огонь.

– Теперь все должны это сделать, – объяснил он незнакомцу. – Иначе Смотритель-Хранитель разгневается. Таков закон.

Незнакомец неохотно снял свой остроконечный головной убор и последовал примеру вождя. Вождь бросил в костер сапоги из оленьей кожи, и незнакомец сделал то же самое.

Стучали барабаны, скакало пламя. Женщины рыдали и втирали песок себе в волосы, оплакивая потерю столь многих ценностей, а мужчины танцевали голыми в свете костра.

– Взгляни на нашего гостя, вождь! – крикнул Имук. – Неужто он не отдаст свое сокровище?

Вождь увидел, что незнакомец до сих пор не снял свой волшебный ракушечный амулет.

– Ты должен бросить в огонь это ожерелье, – сказал он. – Каждый мужчина жертвует самое ценное, что у него есть. Даже царь вождей.

Незнакомец перестал танцевать.

– Я этого не сделаю, – сказал он. – Ваш калека специально для меня это все затеял. Я не стану приносить в жертву амулет.

Другие мужчины тоже прекратили танцевать. Они смотрели на вождя и на большого гостя. Огонь высвечивал гнев на их лицах.

– Ты должен, – сказал ему вождь. – Таков закон Людей Моря. Ты должен бросить свое сокровище в огонь, а если ты этого не сделаешь, мы должны бросить тебя с высокого утеса. Таков закон.

– Я этого не сделаю, – снова сказал незнакомец. – Я никому ничем не обязан. Я могущественнее вашего закона.

Люди сердито забормотали, кто-то стал подбирать с земли кипятильные камни. Незнакомец поднял палец и коснулся им магической раковины. Из теней, мерцающих на стенах, опять появилась армия темных демонов. Они надвигались на Людей, яростно визжа и размахивая когтями. Люди племени в ужасе отступили, поняв наконец, что этот незнакомый красавец – не кто иной, как вторгшийся к ним дух. Но Имук прыгнул к костру и достал оттуда пылающее копье. Он швырнул его прямо в черный силуэт Дракона Большой Волны. Тварь заверещала от боли.

– Они сделаны из теней! – крикнул Имук соплеменникам. – Всего лишь из теней. Тащите их на свет.

Похватав горящие головешки, племя набросилось на армию демонов, выталкивая их из дверей длинного дома наружу, где уже занимался рассвет. Один за другим демоны таяли на утреннем солнце.

Когда Люди добрались до обрыва, из всех таинственных существ остался один незнакомец. Он ревел, как дикий зверь, гнев исказил его красивое лицо. Камнями и факелами его подогнали к краю обрыва, а потом и вниз, в стремительные волны.

Он с ревом исчез под водой, но не прошло и минуты, как он снова показался на поверхности в своем истинном обличье долгогривого Морского Льва. Раковина-ожерелье все еще виднелась у него на шее, пока он плыл к горизонту и ревел от гнева и разочарования.

Женщины выбирались из длинного дома, подходили к обрыву и смотрели вниз. Шула подбежала к Имуку и встала рядом с гордым видом. Заклятье рассеялось.

– О, Имук! Ты спас нас от злого бога. Ты такой храбрый и такой умный. – Она повернулась к вождю. – Правда, отец? Умный и храбрый…

– Да, – пришлось признать вождю. – Он умный и храбрый для хромого… – Вождь замолчал, чувствуя на себе взгляды всего племени. Он понимал, что без своей прекрасной царской мантии выглядит слишком толстым и глупым. Он закончил предложение почти шепотом: – …Ложечника.

Имук посмотрел вождю в глаза и промолчал. Он всегда будет хромым – этого не изменишь, – но он больше не рабчонок.

Есть вещи, которые не под силу даже Великому Смотрителю-Хранителю.

И тут Люди услыхали приближающиеся звуки – чуть приглушенный хор гудков и свистков. Подняв глаза, они увидели, что по тропинке быстро идет Ум-Лаладжик. Подойдя к краю обрыва, старуха подалась вперед и плюнула в волны.

Перейти на страницу:

Все книги серии Большой роман

Я исповедуюсь
Я исповедуюсь

Впервые на русском языке роман выдающегося каталонского писателя Жауме Кабре «Я исповедуюсь». Книга переведена на двенадцать языков, а ее суммарный тираж приближается к полумиллиону экземпляров. Герой романа Адриа Ардевол, музыкант, знаток искусства, полиглот, пересматривает свою жизнь, прежде чем незримая метла одно за другим сметет из его памяти все события. Он вспоминает детство и любовную заботу няни Лолы, холодную и прагматичную мать, эрудита-отца с его загадочной судьбой. Наиболее ценным сокровищем принадлежавшего отцу антикварного магазина была старинная скрипка Сториони, на которой лежала тень давнего преступления. Однако оказывается, что история жизни Адриа несводима к нескольким десятилетиям, все началось много веков назад, в каталонском монастыре Сан-Пере дел Бургал, а звуки фантастически совершенной скрипки, созданной кремонским мастером, магически преображают людские судьбы. В итоге мир героя романа наводняют мрачные тайны и мистические загадки, на решение которых потребуются годы.

Жауме Кабре

Современная русская и зарубежная проза
Мои странные мысли
Мои странные мысли

Орхан Памук – известный турецкий писатель, обладатель многочисленных национальных и международных премий, в числе которых Нобелевская премия по литературе за «поиск души своего меланхолического города». Новый роман Памука «Мои странные мысли», над которым он работал последние шесть лет, возможно, самый «стамбульский» из всех. Его действие охватывает более сорока лет – с 1969 по 2012 год. Главный герой Мевлют работает на улицах Стамбула, наблюдая, как улицы наполняются новыми людьми, город обретает и теряет новые и старые здания, из Анатолии приезжают на заработки бедняки. На его глазах совершаются перевороты, власти сменяют друг друга, а Мевлют все бродит по улицам, зимними вечерами задаваясь вопросом, что же отличает его от других людей, почему его посещают странные мысли обо всем на свете и кто же на самом деле его возлюбленная, которой он пишет письма последние три года.Впервые на русском!

Орхан Памук

Современная русская и зарубежная проза
Ночное кино
Ночное кино

Культовый кинорежиссер Станислас Кордова не появлялся на публике больше тридцати лет. Вот уже четверть века его фильмы не выходили в широкий прокат, демонстрируясь лишь на тайных просмотрах, известных как «ночное кино».Для своих многочисленных фанатов он человек-загадка.Для журналиста Скотта Макгрэта – враг номер один.А для юной пианистки-виртуоза Александры – отец.Дождливой октябрьской ночью тело Александры находят на заброшенном манхэттенском складе. Полицейский вердикт гласит: самоубийство. И это отнюдь не первая смерть в истории семьи Кордовы – династии, на которую будто наложено проклятие.Макгрэт уверен, что это не просто совпадение. Влекомый жаждой мести и ненасытной тягой к истине, он оказывается втянут в зыбкий, гипнотический мир, где все чего-то боятся и всё не то, чем кажется.Когда-то Макгрэт уже пытался вывести Кордову на чистую воду – и поплатился за это рухнувшей карьерой, расстроившимся браком. Теперь же он рискует самим рассудком.Впервые на русском – своего рода римейк культовой «Киномании» Теодора Рошака, будто вышедший из-под коллективного пера Стивена Кинга, Гиллиан Флинн и Стига Ларссона.

Мариша Пессл

Детективы / Прочие Детективы / Триллеры

Похожие книги

Лавка чудес
Лавка чудес

«Когда все дружным хором говорят «да», я говорю – «нет». Таким уж уродился», – писал о себе Жоржи Амаду и вряд ли кривил душой. Кто лжет, тот не может быть свободным, а именно этим качеством – собственной свободой – бразильский эпикуреец дорожил больше всего. У него было множество титулов и званий, но самое главное звучало так: «литературный Пеле». И это в Бразилии высшая награда.Жоржи Амаду написал около 30 романов, которые были переведены на 50 языков. По его книгам поставлено более 30 фильмов, и даже популярные во всем мире бразильские сериалы начинались тоже с его героев.«Лавкой чудес» назвал Амаду один из самых значительных своих романов, «лавкой чудес» была и вся его жизнь. Роман написан в жанре магического реализма, и появился он раньше самого известного произведения в этом жанре – «Сто лет одиночества» Габриэля Гарсиа Маркеса.

Жоржи Амаду

Классическая проза ХX века
Цирк
Цирк

Перед нами захолустный городок Лас Кальдас – неподвижный и затхлый мирок, сплетни и развлечения, неистовая скука, нагоняющая на старших сонную одурь и толкающая молодежь на бессмысленные и жестокие выходки. Действие романа охватывает всего два ноябрьских дня – канун праздника святого Сатурнино, покровителя Лас Кальдаса, и самый праздник.Жизнь идет заведенным порядком: дамы готовятся к торжественному открытию новой богадельни, дон Хулио сватается к учительнице Селии, которая ему в дочери годится; Селия, влюбленная в Атилу – юношу из бедняцкого квартала, ищет встречи с ним, Атила же вместе со своим другом, по-собачьи преданным ему Пабло, подготавливает ограбление дона Хулио, чтобы бежать за границу с сеньоритой Хуаной Олано, ставшей его любовницей… А жена художника Уты, осаждаемая кредиторами Элиса, ждет не дождется мужа, приславшего из Мадрида загадочную телеграмму: «Опасный убийца продвигается к Лас Кальдасу»…

Хуан Гойтисоло

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХX века