Читаем Песнь моряка полностью

Алиса призналась, что нет. Она ехала дальше и думала почему. С восемнадцатого века, когда появились в их краях первые круглоглазые историки тотемного искусства, на эти несчастные столбы пересажали половину всех тварей, местных и пришлых. Алиса видела старые фотографии столба с арой на верхушке – возможно, любимой птичкой какого-нибудь моряка. На бессчетное число знаменитых столбов водрузили Эйба Линкольна – в цилиндре, все дела, он сидел там, как рассудительный и обаятельный дядюшка. Но никаких морских львов. Наверное, потому, что в морских львах нет ни капли обаяния. Однажды, перегоняя из Сан-Диего свой старый «фолькс», Алиса остановилась у знаменитых на весь мир пещер с морскими львами – на Орегонском побережье недалеко от Флоренс – и была абсолютно поражена как самой сценой, так и собственной необъяснимой на нее реакцией. Было уже поздно, моросил мрачный февральский дождь. Алиса выпила четыре с половиной бутылки «Юкон-Джека», и ей нужно было прочистить голову. Почти пустая парковка для туристов показалась неплохим поводом сделать остановку. Все ее предыдущие прибрежные блуждания приходились на разгар туристского сезона. Теперь же две юные блондинки в сувенирной лавочке уже готовились к закрытию. В разрисованных морскими львами рубашках и юбочках эти раскосые полушкольницы казались цацами-близняшками, не считая того, что у одной торчали вперед зубы, а у другой была плоская грудь.

Зубастая посоветовала Алисе прийти в другой раз. Потому что уже почти темно, а в гроте нет освещения. Свет попадает в пещеру только со стороны моря. Алиса сказала, что все понимает, что в ее гроте тоже нет искусственного освещения, и протянула десять долларов. Девочки вручили ей бумажку и указали на лестницу вниз, ни слова не сказав насчет бутылки «Юкон-Джека», хотя табличка на стене ясно предупреждала: «Еду и напитки проносить в пещеру запрещается». Цацы-блондинки не любили спорить со старыми черноволосыми пра, даже обладая численным преимуществом.

Алиса в одиночестве проехала в лифте двести восемьдесят футов, мягко опустилась на уровень грота и в одиночестве прошла по туннелю. Звук и запах ударили ее одновременно, точно слаженный взрыв, – зловонный рев из сперменной, влагалищной, солено-слизистой промежности преисподней. Сила этого взрыва отбросила Алису назад, она закашлялась. Наблюдательная площадка, с которой открывался вид на грот, быстро погружалась в темноту. Алиса не могла рассмотреть всех существ, что копошились на тусклых камнях, но уши и нос сказали ей более чем достаточно, и она могла дорисовать недоступную взгляду картину. Запах и звук были – как ни старалась, она не могла придумать другого сравнения – словно в самом аду.

– Ад и есть, – сказала она, и в этот миг где-то далеко у горизонта зимнее солнце пробило облачную крышку – оно часто так дразнится в конце самых безотрадных орегонских дней – и, словно кегельный шар на пенных волнах, вкатилось в морские ворота пещеры. Оно осветило огромный грот, как фосфорная бомба. И тут Алиса увидела, что и выглядит он тоже адски. Большая, как футбольное поле, заваленная корягами и обломками бурых водорослей пещера походила на арену, стигийский амфитеатр для демонстраций звериной жестокости во всей ее красе и смрадности. Арена была разделена на дюжину боевых зон – иногда ими служили большие скальные острова, иногда каменные сваи, иногда углубления в стенах грота. В этих зонах царствовали быки-чемпионы. Когда глаза привыкли к свету, Алиса увидела, насколько воистину отвратительны эти создания – больше ее «фольксвагена» и намного уродливее: от массивной шеи до плавников хвоста их покрывали шрамы, оставленные годами побоищ с самцами поменьше. У подножия хозяйского трона кишели коровьи гаремы, словно кучи коричневых червей. Ниже коров – детеныши. На самом дне пирамиды шевелилась молодежь, сообщая ревом о своих заслугах и претензиях, однако с безопасного расстояния.

Пока Алиса смотрела, железы одного из этих юных бычков, очевидно, взяли верх над здравым смыслом, и их хозяин от бахвальства перешел к делу. Он пробрался сквозь кольцо детенышей, расшвыряв их по пути во все стороны, и ввалился в гарем. И уже почти взгромоздился на ближайшую молодую самку. Большой бык даже не потрудился сойти с трона. Его голова откинулась назад с ревом такой силы, что из гнездовых отверстий по всей длине грота попа́дали утки-каменушки. Этот рев, должно быть, служил чем-то вроде царского приказа, потому что в тот же миг дюжина других быков сползла со своих пирамид и не торопясь приступила к делу. Они навалились на нарушителя прежде, чем тот получил смутное представление о прелестях ленивой коровы, – точно лос-анджелесские спецназовцы на фанатика Четвертого Мира. От порывистого хвастунишки осталась куча разодранного меха и ласты, которые валялись среди коряг на дне острова, сочась кровью и слизью.

Перейти на страницу:

Все книги серии Большой роман

Я исповедуюсь
Я исповедуюсь

Впервые на русском языке роман выдающегося каталонского писателя Жауме Кабре «Я исповедуюсь». Книга переведена на двенадцать языков, а ее суммарный тираж приближается к полумиллиону экземпляров. Герой романа Адриа Ардевол, музыкант, знаток искусства, полиглот, пересматривает свою жизнь, прежде чем незримая метла одно за другим сметет из его памяти все события. Он вспоминает детство и любовную заботу няни Лолы, холодную и прагматичную мать, эрудита-отца с его загадочной судьбой. Наиболее ценным сокровищем принадлежавшего отцу антикварного магазина была старинная скрипка Сториони, на которой лежала тень давнего преступления. Однако оказывается, что история жизни Адриа несводима к нескольким десятилетиям, все началось много веков назад, в каталонском монастыре Сан-Пере дел Бургал, а звуки фантастически совершенной скрипки, созданной кремонским мастером, магически преображают людские судьбы. В итоге мир героя романа наводняют мрачные тайны и мистические загадки, на решение которых потребуются годы.

Жауме Кабре

Современная русская и зарубежная проза
Мои странные мысли
Мои странные мысли

Орхан Памук – известный турецкий писатель, обладатель многочисленных национальных и международных премий, в числе которых Нобелевская премия по литературе за «поиск души своего меланхолического города». Новый роман Памука «Мои странные мысли», над которым он работал последние шесть лет, возможно, самый «стамбульский» из всех. Его действие охватывает более сорока лет – с 1969 по 2012 год. Главный герой Мевлют работает на улицах Стамбула, наблюдая, как улицы наполняются новыми людьми, город обретает и теряет новые и старые здания, из Анатолии приезжают на заработки бедняки. На его глазах совершаются перевороты, власти сменяют друг друга, а Мевлют все бродит по улицам, зимними вечерами задаваясь вопросом, что же отличает его от других людей, почему его посещают странные мысли обо всем на свете и кто же на самом деле его возлюбленная, которой он пишет письма последние три года.Впервые на русском!

Орхан Памук

Современная русская и зарубежная проза
Ночное кино
Ночное кино

Культовый кинорежиссер Станислас Кордова не появлялся на публике больше тридцати лет. Вот уже четверть века его фильмы не выходили в широкий прокат, демонстрируясь лишь на тайных просмотрах, известных как «ночное кино».Для своих многочисленных фанатов он человек-загадка.Для журналиста Скотта Макгрэта – враг номер один.А для юной пианистки-виртуоза Александры – отец.Дождливой октябрьской ночью тело Александры находят на заброшенном манхэттенском складе. Полицейский вердикт гласит: самоубийство. И это отнюдь не первая смерть в истории семьи Кордовы – династии, на которую будто наложено проклятие.Макгрэт уверен, что это не просто совпадение. Влекомый жаждой мести и ненасытной тягой к истине, он оказывается втянут в зыбкий, гипнотический мир, где все чего-то боятся и всё не то, чем кажется.Когда-то Макгрэт уже пытался вывести Кордову на чистую воду – и поплатился за это рухнувшей карьерой, расстроившимся браком. Теперь же он рискует самим рассудком.Впервые на русском – своего рода римейк культовой «Киномании» Теодора Рошака, будто вышедший из-под коллективного пера Стивена Кинга, Гиллиан Флинн и Стига Ларссона.

Мариша Пессл

Детективы / Прочие Детективы / Триллеры

Похожие книги

Лавка чудес
Лавка чудес

«Когда все дружным хором говорят «да», я говорю – «нет». Таким уж уродился», – писал о себе Жоржи Амаду и вряд ли кривил душой. Кто лжет, тот не может быть свободным, а именно этим качеством – собственной свободой – бразильский эпикуреец дорожил больше всего. У него было множество титулов и званий, но самое главное звучало так: «литературный Пеле». И это в Бразилии высшая награда.Жоржи Амаду написал около 30 романов, которые были переведены на 50 языков. По его книгам поставлено более 30 фильмов, и даже популярные во всем мире бразильские сериалы начинались тоже с его героев.«Лавкой чудес» назвал Амаду один из самых значительных своих романов, «лавкой чудес» была и вся его жизнь. Роман написан в жанре магического реализма, и появился он раньше самого известного произведения в этом жанре – «Сто лет одиночества» Габриэля Гарсиа Маркеса.

Жоржи Амаду

Классическая проза ХX века
Цирк
Цирк

Перед нами захолустный городок Лас Кальдас – неподвижный и затхлый мирок, сплетни и развлечения, неистовая скука, нагоняющая на старших сонную одурь и толкающая молодежь на бессмысленные и жестокие выходки. Действие романа охватывает всего два ноябрьских дня – канун праздника святого Сатурнино, покровителя Лас Кальдаса, и самый праздник.Жизнь идет заведенным порядком: дамы готовятся к торжественному открытию новой богадельни, дон Хулио сватается к учительнице Селии, которая ему в дочери годится; Селия, влюбленная в Атилу – юношу из бедняцкого квартала, ищет встречи с ним, Атила же вместе со своим другом, по-собачьи преданным ему Пабло, подготавливает ограбление дона Хулио, чтобы бежать за границу с сеньоритой Хуаной Олано, ставшей его любовницей… А жена художника Уты, осаждаемая кредиторами Элиса, ждет не дождется мужа, приславшего из Мадрида загадочную телеграмму: «Опасный убийца продвигается к Лас Кальдасу»…

Хуан Гойтисоло

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХX века