Читаем Песнь о крестовом походе против альбигойцев полностью

«Тогда не только что Бокер — весь мир предастся вам!»И рек Монфор: «Совет хорош. Я отомщу врагам.Клянусь, что скоро весь Прованс[551] падет к моим ногам!»Своей гордыни не тая, граф так сказал другим:5 «Внимая пастыря речам, достойным и благим,Я повелю Тулузу сжечь; пожрут огонь и дымСей сброд!» И так сказал Тибо: «Я ни гроша не дамЗа тех, кто вводит нас в обман, за тех, чей путь не прям.Дотла сей город разорив, устроив там погром,10 Мы впредь уж будем без помех владеть своим добром».«А я, Тибо, — сказал тут Ги, — вас назову лгуном,Ведь вы готовы целый мир перевернуть вверх дном.Предай граф жаркому огню в Тулузе каждый дом,Оставь в живых из горожан лишь только треть притом,15 И то спокойно и легко ему не править там».«Достойный Ги! — сказал Фери. — Я волю дам словамИ всё, что думаю, скажу. Коль скоро город самСтоль пышно будет процветать, как мы сегодня зрим,То цвет и силу потерять придется нам самим.20 И то, сколь горя и обид досталось их сердцам,И то, сколь бед мы принесли их братьям и отцам,Вовек тулузцам не забыть. Когда подмога к нимПридет в свой час, и граф другой, что ими столь любим,Вернется в город, злом за зло они отплатят нам.25 Скажите, кто мудрей змеи? Суля успех делам,Змея крестьянину рекла:[552] “Пока мы дружбу длим —Не бойся жала моего. Но гнев неумолим,Удар мой верен, и на зло я отвечаю злом”.«К чему сей спор? — сказал Фуко. — Тот, кто твердит о том,30 Что мы звон золотых монет превыше чести чтимИ ради денег и богатств Тулузу разорим,Готовит рыцарям Креста крушенье и разгром.Лишится граф последних сил, коль все пойдет на слом.Но если, город пощадив, забудет о былом,35 То сможет дать жестокий бой испанским королям![553]»Меж тем уж скачет Аймерик по рощам и полям,С друзьями делит он ночлег, хлеб делит пополам.С охранной грамотой в руках, как бедный пилигрим,Покинул город Аймерик, своей звездой храним.40 На горожан же страх напал, что был неодолим.Что горожанам в этот час могло прийти на ум?Народ и знатный, и простой, был скорбен и угрюмИ ждал, печали не тая, когда же грянет гром.Столь был жесток Симон Монфор, клянусь святым Крестом,45 Что повелел он сей же час гнать горожан гуртомВ Нарбоннский замок. На лугу и на дворе пустомВсю ночь тулузцы провели под ветром и дождем —Так гостю позднему не рад хозяин-нелюдим...Лишь солнце озарило мир сияньем золотым,50 Идти в Сен-Пьер-де-Кюизин[554] гонцы велели им.Клянусь, на жизненном пути их ждет немало ям!Когда же толпы горожан, явившись в Божий храм,Спросили, верно ли, что челн прибило к берегамИ граф не станет никого считать своим врагом,55 То был законником одним такой ответ реком:«Сеньоры, граф весьма сердит, ведь от него тайкомПримас вам милость обещал[555]. Клянусь, ни о какомУчастье Церкви речи нет. Граф вас прибрать к рукамНе даст ни Церкви пресвятой, ни черным клобукам.60 Напротив, графу вы должны предаться целиком,Тогда и граф вам присягнет. Кто к дружбе с ним влеком,Впредь не рискует ни собой, ни полным кошельком.Вам не грозят ни плен, ни смерть. Но никого силкомГраф не удерживает, нет. И тот, доверья в ком65 Нет ни на грош, кто был бы рад щедротам не таким,Пусть тотчас же уходит прочь». Сказали все: «ХотимМы знать, кто ныне судит нас, воздав не по грехам?Какой предатель и злодей в угоду чужакамОтбросил право и закон, как будто старый хлам?»70 И так сказал один барон, перекрывая гам:«О, дайте мне охранный лист, клянусь, я все отдамЗа право, смерти не боясь, покинуть сей Содом!»Однако в графский каземат попал он тем же днем,И вовсе не из серебра повисла цепь на нем.75 Тулузцы, плача и скорбя, поникли под ярмом,Весь люд, пав духом, пребывал в смятенье роковом,Моля, чтоб Бог помог.
Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

Поэзия трубадуров. Поэзия миннезингеров. Поэзия вагантов
Поэзия трубадуров. Поэзия миннезингеров. Поэзия вагантов

Творчество трубадуров, миннезингеров и вагантов, хотя и не исчерпывает всего богатства европейской лирики средних веков, все же дает ясное представление о том расцвете, который наступил в лирической поэзии Европы в XII-XIII веках. Если оставить в стороне классическую древность, это был первый великий расцвет европейской лирики, за которым в свое время последовал еще более могучий расцвет, порожденный эпохой Возрождения. Но ведь ренессансная поэзия множеством нитей была связана с прогрессивными литературными исканиями предшествующих столетий. Об этом не следует забывать.В сборник вошли произведения авторов: Гильем IX, Серкамон, Маркабрю, Гильем де Бергедан, Кюренберг, Бургграф фон Ритенбург, Император Генрих, Генрих фон Фельдеке, Рейнмар, Марнер, Примас Гуго Орлеанский, Архипиит Кельнский, Вальтер Шатильонский и др.Перевод В.Левика, Л.Гинзбурга, Юнны Мориц, О.Чухонцева, Н.Гребельной, В.Микушевича и др.Вступительная статья Б.Пуришева, примечания Р.Фридман, Д.Чавчанидзе, М.Гаспарова, Л.Гинзбурга.

Автор Неизвестен -- Европейская старинная литература

Европейская старинная литература