Читаем Песнь о крестовом походе против альбигойцев полностью

Любимый герой Анонима — юный граф Раймон VII; о нем он пишет с восторгом и восхищением. Раймон VII — законный наследник и владелец окситанских земель, поэтому на призыв Папы договориться с Монфором он заявляет: «Клянусь, один из нас умрет — я или граф Симон» (лесса 152, ст. 56). Интересно, что таким же гордым и непреклонным предстает Раймон VII и в тенсоне[837] Ги де Каваллона, где на вопрос поэта, хочет ли он получить свои владения миром, из рук Папы, или же завоевать, как подобает рыцарю, Раймон отвечает, что ему милее путь рыцарской доблести: «<...> mais amaria conquerre pretz et valor»[838]. Раймон VII и все его войско сражаются за высшие нравственные ценности — Благородство (Paratge), Достоинство (Pretz), Доблесть (Valor), Законность (Lialtatz). В тексте Анонима отвлеченные понятия персонифицируются, приобретают, по словам М.Б. Мейлаха, «способность непосредственно восстанавливать в сознании аудитории элементы реальности, которой они призваны соответствовать» (Мейлах 1975: 90). Персонификация этических понятий служит высшей идее, которая, как характерно для эпоса, не связана с идеей религиозной, а подчинена исключительно идее национальной:

И я хочу лишь одного: гоня Гордыню вон,Вновь край родимый обрести, восстановить Закон.(Лесса 152, ст. 58—59)

Битва Раймонденов с Монфором представлена как битва Добра и Зла:

Коль спор ведут Добро и Зло, понятен их разлад.Кольцом Тулузу окружив, Гордыня точит яд.(Лесса 185, ст. 1—2)

Правота, по мнению поэта, на стороне графов Тулузских, они являются сеньорами края по Праву, по Закону, а Монфор — сеньор незаконный, он захватил земли силой и обманом:

Пускай возвысился Обман, заткнув Закону рот,Не вечно властвовать ему, возмездие грядет,Пусть ныне Рыцарство и Честь унизил наглый сброд,Но расцветает вновь цветок и семя плод дает.И вот наследник молодой с Монфором спор ведетЗа край, за вотчину свою, за весь свой древний род...(Лесса 160, ст. 3—8)

Аллегорические образы Чести, Достоинства, Доблести, Мужества, Милосердия — неотъемлемых качеств истинного рыцаря — характерны как для куртуазной, так и для эпической поэзии. В первой части «Песни» рыцарей, обладающих таковыми достоинствами, помимо Монфора, не много, но ее с полным правом можно назвать песней именно во славу рыцарства. Для Анонима же благородные идеалы — это прежде всего идеалы всего окситанского общества, единодушного в своем отпоре захватчикам. Особенно ярко это единодушие показано в эпизоде строительства укреплений для обороны Тулузы:

Клянусь, никто и никогда доселе не знавалСтоль много рыцарей и дам, торговцев и менял,Из коих каждый столько сил работе отдавал. <...>А ночью жители несли дозор и караул,Повсюду факелы зажглись, был слышен шум и гул,Трезвон и барабанный бой. В ту ночь никто не спал,Плясали девушки вокруг, на лютне паж играл,И был сей праздник для души похож на карнавал.И граф Тулузский в эту ночь глаз так и не сомкнул...(Лесса 183, ст. 69 и сл.)

В суровых описаниях сражений Аноним отчасти следует за трубадуром Бертраном де Борном, мастером прославляющих войну сирвент[839]. В полемическом задоре поэт называет епископа Тулузы «мерзким лжецом» (лесса 145, ст. 71), а крестоносцев-французов «лжецами, извергами и бандитами» (лесса 145, ст. 53) и «разбойниками» (лесса 211, ст. 11). Эпический размах приобретают картины битв, рисуя которые автор щедро пользуется традиционными формулами и клише средневековой поэзии:

Кремни и камни с низких крыш свергались на врагов,Круша и шлемы, и щиты, сминая сталь щитков,Ломая кости рук, и ног, и плеч, и кулаков.Клянусь, всеобщий стон и вопль достал до облаков,И столько сыпалось вокруг ударов, тумаков,Что страх французов охватил...(Лесса 184, ст. 42—47)
Перейти на страницу:

Все книги серии Литературные памятники

Похожие книги

Поэзия трубадуров. Поэзия миннезингеров. Поэзия вагантов
Поэзия трубадуров. Поэзия миннезингеров. Поэзия вагантов

Творчество трубадуров, миннезингеров и вагантов, хотя и не исчерпывает всего богатства европейской лирики средних веков, все же дает ясное представление о том расцвете, который наступил в лирической поэзии Европы в XII-XIII веках. Если оставить в стороне классическую древность, это был первый великий расцвет европейской лирики, за которым в свое время последовал еще более могучий расцвет, порожденный эпохой Возрождения. Но ведь ренессансная поэзия множеством нитей была связана с прогрессивными литературными исканиями предшествующих столетий. Об этом не следует забывать.В сборник вошли произведения авторов: Гильем IX, Серкамон, Маркабрю, Гильем де Бергедан, Кюренберг, Бургграф фон Ритенбург, Император Генрих, Генрих фон Фельдеке, Рейнмар, Марнер, Примас Гуго Орлеанский, Архипиит Кельнский, Вальтер Шатильонский и др.Перевод В.Левика, Л.Гинзбурга, Юнны Мориц, О.Чухонцева, Н.Гребельной, В.Микушевича и др.Вступительная статья Б.Пуришева, примечания Р.Фридман, Д.Чавчанидзе, М.Гаспарова, Л.Гинзбурга.

Автор Неизвестен -- Европейская старинная литература

Европейская старинная литература