На балконе высокой башни,Почти что под самой крышей,Где вершина любви высокойИ прелести наивысшей,Стояли две мавританки.Так прекрасны вдвоем девицы,Что любить их хочется вдвоеИ хочется раздвоиться.Одну из них Селия звали,А другую звали Харифа,Харифа, что острые стрелыПускает в мужчин игриво.Выходят Гасуль и Тарфе,Под высоким балконом ходят,Пред теми, что превосходствомПревосходнейших превосходят.И бросают камешки сверхуКокетки своими руками,Дорога любви камениста,Но камни смягчают камень.И бросают лучи улыбок,И лучится улыбки лучик,Лучистого солнца ярче,Самой лучезарности лучше.Пламенея, застыли мавры,Но пламя им души плавит,Их пламенный взгляд пылает,И пламя рождает пламя.Слепящий свет ослепляет,Но бежать от него нелепо —Слепота слепцу не помехаКрасоте поклоняться слепо.Ликуют два кавалера,От света лишившись зренья —Ведь зримый свет озаряет,А незримый дает прозренье.Цвета на одеждах мавровСплетены в такие узоры,Что понять невозможно дамам,Которую любит который.С балкона сбегают обеИ бегут так быстро и скоро,Как будто поможет скоростьУскорить решенье спора.Вблизи их живая прелестьУвеличилась сразу вдвое,Оживить она может мертвыхИ повергнуть во прах живое.И к ослепшим недавно маврамВернулось зренье при встрече,Но, прозрев, они вновь ослеплиИ вдобавок лишились речи.Потом влюбленные маврыУдалились куда-то вместе,Очевидно, чтоб спор продолжитьВ ином, подходящем, месте.